tag:blogger.com,1999:blog-63717579763544780712024-03-12T21:36:01.805-06:00Breviary HymnsFROM THE LITURGY OF THE HOURS, THE DIVINE OFFICE OF THE CATHOLIC CHURCHUnknownnoreply@blogger.comBlogger514125tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-61775001119634134032017-07-23T16:57:00.000-06:002017-07-23T17:02:32.687-06:00Liturgy of the Hours<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/--fF7cH-oa_Y/WXUq9leIs2I/AAAAAAAAIcc/dK2nyPCd_DA2Rl_ZLTpFTSQvigLF4W-lwCLcBGAs/s1600/Saint_Benedict%2527s_Parish_%2528Chesapeake%252C_Virginia%2529_-_stained_glass%252C_St._Benedict_rose_window_detail_-_Medal_of_St._Benedict.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1598" height="400" src="https://1.bp.blogspot.com/--fF7cH-oa_Y/WXUq9leIs2I/AAAAAAAAIcc/dK2nyPCd_DA2Rl_ZLTpFTSQvigLF4W-lwCLcBGAs/s400/Saint_Benedict%2527s_Parish_%2528Chesapeake%252C_Virginia%2529_-_stained_glass%252C_St._Benedict_rose_window_detail_-_Medal_of_St._Benedict.jpg" width="398" /></a></div>
<br />
In the following video, <a href="https://www.mountangelabbey.org/hilltopnews?article=285" target="_blank">Fr Jeremy Driscoll, OSB</a> of <a href="http://www.mountangelabbey.org/" target="_blank">Mount Angel Abbey and Seminary</a> explains the <a href="https://www.google.ca/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&cad=rja&uact=8&sqi=2&ved=0ahUKEwj2utzHwKDVAhUq8IMKHcmbCb8QFggsMAI&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FLiturgy_of_the_Hours&usg=AFQjCNGww8kG2wWlfucN3cAEEtrRevY3UA" target="_blank">Liturgy of the Hours</a>. "Composed of Psalms, canticles, antiphons and prayers, the Liturgy of the Hours finds its historical roots in the ancient and venerable prayer of the synagogue."<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/M5doP7gchgo?ecver=1" width="500"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-43696793735779780742016-09-18T16:48:00.001-06:002016-09-18T16:59:28.842-06:00Salutis Aeternae Dator (Giver of Life, Eternal Lord)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-cyQYDIPFojo/V97v3Y9-0mI/AAAAAAAAH7A/FnmIQps_ztwVRZs6Kmoljf_vfu-KdZA5gCLcB/s1600/All-Saints.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="267" src="https://1.bp.blogspot.com/-cyQYDIPFojo/V97v3Y9-0mI/AAAAAAAAH7A/FnmIQps_ztwVRZs6Kmoljf_vfu-KdZA5gCLcB/s400/All-Saints.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Hymni/Salutis.html" target="_blank">Salutis Aeternae Dator</a></b> is attributed to the Archbishop of Mainz, <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/12617a.htm" target="_blank">Rabanus Maurus</a></b> (776-856). It is traditionally sung at Lauds on the Feast of <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/01315a.htm" target="_blank">All Saints</a></b> (November 1) in the Roman Breviary. The English translation: <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Hymni/Salutis.html" target="_blank">Giver of Life, Eternal Lord</a></b> is by <b><a href="http://www.hymnary.org/person/Caswall_Edward" target="_blank">Fr. Edward Caswall</a></b> (1814-1878). It can be sung to any hymn tune with 86.86 metre such as: <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/st_peter_reinagle" target="_blank">St Peter (Reinagle)</a></b> by <b><a href="http://www.hymnary.org/person/Reinagle_AR" target="_blank">Alexander Robert Reinagle</a></b> (1799-1877).
<br />
<br />
<br />
SALUTIS AETERNAE DATOR<br />
<br />
1. Salutis aeternae dator,<br />
Iesu, redemptis subveni;<br />
Virgo, parens clementine,<br />
dona salutem servulis.<br />
<br />
2. Vos, Angelorum milita,<br />
Patrumque coetus, agmina<br />
canora Vatum; vos,<br />
reis
precamini indulgenti.
<br />
<br />
3. Baptista Christi praevius,<br />
Summique caeli Claviger<br />
cum ceteris Apostolis<br />
nexus resolvant criminal.
<br />
<br />
4. Cohors triumphans Martyrum,<br />
almus Sacerdotum chorus,<br />
et virginalis castitas<br />
nostros reatus abluant.<br />
<br />
5. Quicumque in alta siderum<br />
regnatis aula principes,<br />
favete votis supplicum,<br />
qui dona caeli flagitant.
<br />
<br />
6. Virtus, honor, laus, gloria<br />
Deo Patri cum Filio,<br />
Sancto simul Paraclito<br />
in saeculorum secular.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/N47UgvGm62E" width="500"></iframe>
<br />
<br />
<br />
GIVER OF LIFE, ETERNAL LORD<br />
<br />
1. Giver of life, eternal Lord,<br />
Thy own redeemed defend;<br />
Mother of grace, thy children save,<br />
and help them to the end.<br />
<br />
2. Ye thousand thousand Angel hosts,<br />
assist us in our need;<br />
Ye Patriarchs, with the Prophet choir,<br />
for our forgiveness plead.<br />
<br />
3. Forerunner blest, and Thou who still<br />
dost heaven's dread keys retain;<br />
Ye glorious Apostles all,<br />
unloose our guilty chain.<br />
<br />
4. Army of Martyrs, holy Priests,<br />
in beautiful array;<br />
Ye happy troops of Virgins chaste,<br />
wash all our stains away.<br />
<br />
5. All ye who high above the stars<br />
in heavenly glory reign,<br />
May we through your prevailing prayers<br />
unto your joys attain.<br />
<br />
6. Praise, honor, to the Father be,<br />
praise to His only Son;<br />
Praise, Holy Paraclete, to Thee,<br />
while endless ages run.
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/KzPXrK3OeyY" width="500"></iframe><br />
Tune: St. PeterUnknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-39938016935086620792016-09-03T14:05:00.002-06:002016-09-18T13:52:04.033-06:00Placare, Christe, Servulis (O Christ, Thy Guilty People Spare!)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-9v5ILkLvL1Q/V77RCTtHoxI/AAAAAAAAH6g/YIXnRoUTnE4rVfB276KjzIqhkoM2iDncgCLcB/s1600/Bitschnau-813_Alle_Heiligen_sepia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="231" src="https://4.bp.blogspot.com/-9v5ILkLvL1Q/V77RCTtHoxI/AAAAAAAAH6g/YIXnRoUTnE4rVfB276KjzIqhkoM2iDncgCLcB/s400/Bitschnau-813_Alle_Heiligen_sepia.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Hymni/Placare.html" target="_blank">Placare, Christe, Servulis</a></b> is attributed to the Archbishop of Mainz, <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/12617a.htm" target="_blank">Rabanus Maurus</a></b> (776-856). It is traditionally sung at Vespers on the Feast of <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/01315a.htm" target="_blank">All Saints</a></b> (November 1) in the Roman Breviary. The english translation: <b><a href="http://www.hymnary.org/text/o_christ_thy_guilty_people_spare" target="_blank">O Christ, Thy Guilty People Spare!</a></b> is by <b><a href="http://www.hymnary.org/person/Caswall_Edward" target="_blank">Edward Caswall</a></b> (1814-1878). It can be sung to any hymn tune with <b><a href="http://8.8.8.8/">8.8.8.8</a> </b>metre such as the 7th century Latin hymn: <a href="http://www.hymnary.org/tune/conditor_alme_siderum" style="font-weight: bold;" target="_blank">Creator Alme Siderum</a>.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/d8jSp99qpmA" width="500"></iframe>
<br />
<br />
PLACARE CHRISTE SERVULIS<br />
<br />
1. Placare, Christe, servulis,<br />
Quibus Patris clementiam<br />
Tuae ad tribunal gratiae<br />
Patrona Virgo postulat.<br />
<br />
2. Et vos beata, per novem<br />
Distincta gyros agmina,<br />
Antiqua cum praesentibus,<br />
Futura damna pellite.
<br />
<br />
3. Apostoli cum Vatibus,<br />
Apud severum Judicem,<br />
Veris reorum fletibus<br />
Exposcite indulgentiam.<br />
<br />
4. Vos purpurati Martyres,<br />
Vos candidati praemio<br />
Confessionis, exsules<br />
Vocate nos in partriam.
<br />
<br />
5. Chorea casta Virginum,<br />
Et quos eremus incolas<br />
Transmisit astris, coelitum<br />
Locate nos in sedibus.<br />
<br />
6. Auferte gentem perfidam <br />
Credentium de finibus,<br />
Ut unus omnes unicum<br />
Ovile nos pastor regat.<br />
<br />
7. Deo Patri sit gloria,<br />
Natoque Patris unico,<br />
Sancto simul Paraclito,<br />
In sempiterna saecula.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/4jMYCe9iUmg" width="500"></iframe>
<br />
<br />
O CHRIST, THY GUILTY PEOPLE SPARE! (translated by Fr. Edward Caswall)<br />
<br />
1. O Christ, Thy guilty people
spare!<br />
Lo, kneeling at Thy gracious
throne,<br />
Thy Virgin-Mother pours her
prayer,<br />
Imploring pardon for her own.<br />
<br />
2. Ye Angels, happy evermore!<br />
Who in your circles nine ascend,<br />
As ye have guarded us before,<br />
So still from harm our steps
defend.<br />
<br />
3. Ye Prophets and Apostles high!<br />
Behold our penitential tears;<br />
And plead for us when death is
nigh,<br />
And our all-searching Judge
appears.<br />
<br />
4. Ye Martyrs all! a purple band<br />
And Confessors, a white-robed train;<br />
Oh, call us to our native land,<br />
From this our exile, back again.<br />
<br />
5. And ye, 0 choirs of Virgins chaste!<br />
Receive us to your seats on high;<br />
With Hermits whom the desert waste<br />
Sent up of old into the sky.<br />
<br />
6. Drive from the flock, 0 Spirit blest!<br />
The false and faithless race away;<br />
That all within one fold may rest,<br />
Secure beneath one Shepherd's
sway.<br />
<br />
7. To God the Father glory be,<br />
And to His sole-begotten Son;<br />
And glory, Holy Ghost, to Thee,<br />
While everlasting ages run.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-54555545074585293522016-05-29T04:29:00.002-06:002016-06-05T17:11:28.611-06:00O Ignis Spiritus Paracliti (O Fire of the Spirit)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-fk2itgwveEE/V0rEXPoq4vI/AAAAAAAAHwQ/8umA3wvzWvksZQkNJgdLxscqjZro_txigCLcB/s1600/Screen%2BShot%2B2016-05-29%2Bat%2B4.29.57%2BAM.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://4.bp.blogspot.com/-fk2itgwveEE/V0rEXPoq4vI/AAAAAAAAHwQ/8umA3wvzWvksZQkNJgdLxscqjZro_txigCLcB/s400/Screen%2BShot%2B2016-05-29%2Bat%2B4.29.57%2BAM.png" width="352" /></a></div>
<br />
<b><a href="http://www.hildegard-society.org/2014/11/o-ignis-spiritus-paracliti-sequence.html" target="_blank">O Ignis Spiritus Paracliti</a></b> is a <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sequence_(musical_form)" target="_blank">sequence</a></b> for the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit" target="_blank">Holy Spirit</a></b> by the German mystic <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hildegard_of_Bingen" target="_blank">Saint Hildegard of Bingen</a></b> (1098-1179). It begins: "<i>O ignis Spiritus paracliti, vita vite omnis creature, sanctus es vivificando formas (O fire of the Spirit and Defender, the life of every life created: Holy are you—giving life to every form</i>)". Complete Latin text, English translation, musical score, and commentary can be found <b><a href="http://www.hildegard-society.org/2014/11/o-ignis-spiritus-paracliti-sequence.html" target="_blank">here</a></b> (opens in new window). Approved by her contemporaries: <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_of_Clairvaux" target="_blank">St. Bernard of Clairvaux</a></b> and <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Eugene_III" target="_blank">Pope Eugene III</a></b>, in 2012 <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Benedict_XVI" target="_blank">Benedict XVI</a></b> declared Hildegard a <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_of_the_Church" target="_blank">Doctor of the Universal Church</a></b>, citing this 12th century <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Saint_Benedict" target="_blank">Benedictine</a></b> abbess as "<i>an authentic teacher of theology and a profound scholar of natural science and music</i>."
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/t3YhQlibTuw" width="500"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-37108553425707684062016-05-28T16:29:00.002-06:002016-06-17T21:03:25.940-06:00O Ignee Spiritus (O Fiery Spirit)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-0Ozo2LtBt3o/V0oZWcxyHcI/AAAAAAAAHvw/Muylc0eDRiUiXxvgS2aY8IsBz42K-1J8wCLcB/s1600/Hildegard_of_Bingen_Rupertsberg_Scivias_Fol_60r_II-4_The_tower_of_the_Spirit_and_Confirmation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://4.bp.blogspot.com/-0Ozo2LtBt3o/V0oZWcxyHcI/AAAAAAAAHvw/Muylc0eDRiUiXxvgS2aY8IsBz42K-1J8wCLcB/s640/Hildegard_of_Bingen_Rupertsberg_Scivias_Fol_60r_II-4_The_tower_of_the_Spirit_and_Confirmation.jpg" width="268" /></a></div>
<br />
<b><a href="http://www.hildegard-society.org/2015/01/o-ignee-spiritus-hymn.html" target="_blank">O Ignee Spiritus</a></b> is a <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hymn" target="_blank">hymn</a></b> to the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit" target="_blank">Holy Spirit</a></b> by the German mystic <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hildegard_of_Bingen" target="_blank">Saint Hildegard of Bingen</a></b> (1098-1179). It begins: "<i>O ignee Spiritus, laus tibi sit, qui in timpanis et citharis operaris (O fiery Spirit, praise to you, who on the tympana and lyre work and play!</i>)". Complete Latin text, English translation, musical score, and commentary can be found <b><a href="http://www.hildegard-society.org/2015/01/o-ignee-spiritus-hymn.html" target="_blank">here</a></b> (opens in new window). Approved by her contemporaries: <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_of_Clairvaux" target="_blank">St. Bernard of Clairvaux</a></b> and <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Eugene_III" target="_blank">Pope Eugene III</a></b>, in 2012 <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Benedict_XVI" target="_blank">Benedict XVI</a></b> formalized her canonization and declared Hildegard the 35th <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_of_the_Church" target="_blank">Doctor of the Universal Church</a></b>, citing this 12th century <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Saint_Benedict" target="_blank">Benedictine</a></b> <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/01007e.htm" target="_blank">Abbess</a></b> as "<i>an authentic teacher of theology and a profound scholar of natural science and music</i>."
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/8rcDBkzRl_Q" width="500"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-56914627394872396482016-05-28T08:20:00.000-06:002016-06-17T21:00:57.804-06:00Karitas Habundat / Caritas Abundant (Love Abounds In All)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-BqTiWIR7QZY/V0msh8tVDcI/AAAAAAAAHvY/sAIMofzjn6geCTBRkOfnhEVt89ADooLaACLcB/s1600/tumblr_mlvbtqsIeA1qedpp2o1_1280.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://2.bp.blogspot.com/-BqTiWIR7QZY/V0msh8tVDcI/AAAAAAAAHvY/sAIMofzjn6geCTBRkOfnhEVt89ADooLaACLcB/s640/tumblr_mlvbtqsIeA1qedpp2o1_1280.jpg" width="380" /></a></div>
<br />
<b><a href="http://www.hildegard-society.org/2014/11/karitas-habundat-antiphon.html" target="_blank">Karitas Habundat</a></b> (also spelt: <i>Caritas Abundant</i>) is a psalm <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Antiphon" target="_blank">antiphon</a></b> for the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit" target="_blank">Holy Spirit</a></b> by the German mystic <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hildegard_of_Bingen" target="_blank">Saint Hildegard of Bingen</a></b> (1098-1179). It begins: "<i>Karitas habundat in omnia de iris excellentissima (Love abounds in all, from the depths exalted and excelling)</i>". Complete Latin text, English translation, music score, and commentary can be found <b><a href="http://www.hildegard-society.org/2014/11/karitas-habundat-antiphon.html" target="_blank">here</a></b> (opens in new window). Approved by her contemporaries: <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_of_Clairvaux" target="_blank">St. Bernard of Clairvaux</a></b> and <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Benedict_XVI" target="_blank">Pope Eugene III</a></b>, in 2012 <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Benedict_XVI" target="_blank">Benedict XVI</a></b> formalized her canonization and declared Hildegard the 35th <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_of_the_Church" target="_blank">Doctor of the Universal Church</a></b>, citing this 12th century <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Saint_Benedict" target="_blank">Benedictine</a></b> <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/01007e.htm" target="_blank">Abbess</a></b> as "<i>an authentic teacher of theology and a profound scholar of natural science and music</i>."
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/Vv3CDYpkrSw" width="500"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-16729157388052128382016-05-25T19:01:00.000-06:002016-06-17T21:07:59.795-06:00Spiritus Sanctus Vivificans (Holy Spirit, Living and Life-Giving)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-1-AUPNltcm8/V0ZKWmdx26I/AAAAAAAAHuk/P_4M_gN6vyA03VnixqOMCOg2cw71yKZRQCLcB/s1600/bildschirmfoto-2011-12-09-um-17-11-31.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="317" src="https://2.bp.blogspot.com/-1-AUPNltcm8/V0ZKWmdx26I/AAAAAAAAHuk/P_4M_gN6vyA03VnixqOMCOg2cw71yKZRQCLcB/s320/bildschirmfoto-2011-12-09-um-17-11-31.png" width="320" /></a></div>
<br />
<b><a href="http://www.hildegard-society.org/2014/11/spiritus-sanctus-vivificans-antiphon.html" target="_blank">Spiritus Sanctus Vivificans</a></b> is a Psalm <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Antiphon" target="_blank">antiphon</a></b> for the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit" target="_blank">Holy Spirit</a></b> by the German mystic <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hildegard_of_Bingen" target="_blank">Saint Hildegard of Bingen</a></b> (1098-1179). It begins: "<i>Spiritus sanctus vivificans vita moves omnia (Holy Spirit: living and life-giving, the life that’s all things moving</i>)". Complete Latin text, English translation, musical score, and commentary can be found <b><a href="http://www.hildegard-society.org/2014/11/spiritus-sanctus-vivificans-antiphon.html" target="_blank">here</a></b> (opens in new window). Approved by her contemporaries: <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_of_Clairvaux" target="_blank">St. Bernard of Clairvaux</a></b> and <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Eugene_III" target="_blank">Pope Eugene III</a></b>, in 2012 <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Benedict_XVI" target="_blank">Benedict XVI</a></b> formalized her canonization and declared Hildegard the 35th <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_of_the_Church" style="font-weight: bold;" target="_blank">Doctor of the Universal Church</a>, citing this 12th century <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Saint_Benedict" target="_blank">Benedictine</a></b> <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/01007e.htm" target="_blank">Abbess</a></b> as "<i>an authentic teacher of theology and a profound scholar of natural science and music</i>."<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/ykkIf_ZODXE?rel=0" width="500"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-53890388985901754712016-05-21T17:33:00.001-06:002016-06-05T17:18:11.694-06:00Laus Trinitatis (Praise to the Trinity)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-btPszthhgVA/V0D1a6iTxqI/AAAAAAAAHuU/5QCJMF6lC-UPiUddYw02vPOuhzvPFY8pQCLcB/s1600/bildschirmfoto-2011-12-09-um-16-56-44.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://4.bp.blogspot.com/-btPszthhgVA/V0D1a6iTxqI/AAAAAAAAHuU/5QCJMF6lC-UPiUddYw02vPOuhzvPFY8pQCLcB/s400/bildschirmfoto-2011-12-09-um-16-56-44.png" width="307" /></a></div>
<br />
<b><a href="http://www.hildegard-society.org/2014/11/laus-trinitati-antiphon.html" target="_blank">Laus Trinitatis</a></b> is a votive antiphon for the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Trinity" target="_blank">Holy Trinity</a></b> by the German mystic <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hildegard_of_Bingen" target="_blank">Saint Hildegard of Bingen</a></b> (1098-1179). It begins: <i>"Laus Trinitati, que sonus et vita" (Praise to the Trinity, the sound and life)</i>. Complete Latin text, English translation, music score, and commentary can be found <b><a href="http://www.hildegard-society.org/2014/11/laus-trinitati-antiphon.html" target="_blank">here</a></b> (opens in new window). Approved by her contemporaries: <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_of_Clairvaux" target="_blank">St. Bernard of Clairvaux</a></b> and <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Eugene_III" target="_blank">Pope Eugene III</a></b>, in 2012 <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Benedict_XVI" target="_blank">Benedict XVI</a></b> declared Hildegard a <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_of_the_Church" style="font-weight: bold;" target="_blank">Doctor of the Universal Church</a>, citing this 12th century <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Saint_Benedict" target="_blank">Benedictine</a></b> abbess as "<i>an authentic teacher of theology and a profound scholar of natural science and music</i>."<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/6KUICvzM6DQ" width="500"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-5776189844357018292016-04-24T18:14:00.000-06:002016-04-24T18:59:06.353-06:00From the Rippling of the River<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-NCpYTuMeYl8/Vx1flTaQ8GI/AAAAAAAAHtY/rZpdZ0CRhB82nVqwz4Z0m8tEpvk2DtPxACLcB/s1600/Book_of_Hours%252C_f.102%252C_%2528184_x_133_mm%2529%252C_15th_century%252C_Alexander_Turnbull_Library%252C_MSR-02_%25286047169324%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://3.bp.blogspot.com/-NCpYTuMeYl8/Vx1flTaQ8GI/AAAAAAAAHtY/rZpdZ0CRhB82nVqwz4Z0m8tEpvk2DtPxACLcB/s400/Book_of_Hours%252C_f.102%252C_%2528184_x_133_mm%2529%252C_15th_century%252C_Alexander_Turnbull_Library%252C_MSR-02_%25286047169324%2529.jpg" width="287" /></a></div>
<br />
<i><b>From the Rippling of the River</b></i> is a hymn by the Catholic Priest, author, and hymn writer <b><a href="https://en.wikisource.org/wiki/Catholic_Encyclopedia_(1913)/Henry_Augustus_Rawes" target="_blank">Reverend Father Henry Augustus Rawes</a></b> (1826-1885). A convert from the Church of England, he was ordained a Catholic Priest in 1857. He was
an original member of the <i>English Congregation of Oblates of St. Charles</i>, established the <b><a href="http://www.stfrancisnottinghill.org.uk/history/" target="_blank">Church of St. Francis of Assisi</a></b> (Notting Hill, London), and (with approval of Pope Leo XIII) founded the <i>Confraternity of the Servants of the Holy Ghost</i> in 1879. He composed a handbook for the society which contained devotions to the Holy Spirit. Among them was a "Little Office of the Holy Ghost" which utilized the following hymn. For each of the traditional hours of the Breviary, two verses where sung. No tune is specified, but it can sung to <i>Drakes Broughton</i> by Edward Elgar, as featured in the video below.<br />
<br />
<br />
FROM THE RIPPLING OF THE RIVER<br />
<br />
<i>Matins</i><br />
<br />
From the rippling of the river.<br />
From the waving tree of life,<br />
Gabriel came, a fiery splendour,<br />
Came from God to Joseph's wife.<br />
<br />
When with spirit, strong and tender.<br />
Low he knelt in Mary's cell,<br />
In the wondrous work of ages<br />
Jesus came with us to dwell.<br />
<br />
<i>Lauds</i><br />
<br />
Angels, kneeling by the manger,<br />
Gazed upon the kingly Child;<br />
Jesus, born of Virgin-Mother,<br />
Looked up in her face and smiled.<br />
<br />
Through long years He dwelt with Mary<br />
In the holy home unseen;<br />
Waiting for the time appointed.<br />
Lived the lowly Nazarene.<br />
<br />
<i>Prime</i><br />
<br />
On He went, with blessings laden,<br />
In His sweetness and His might;<br />
And the souls that lay in darkness<br />
Saw the shining of His light.<br />
<br />
Crucified and dead. He slumbered<br />
Sweetly in His garden grave:<br />
In His risen light ascending,<br />
Blessings to His own He gave.<br />
<br />
<i>Terce</i><br />
<br />
After ten long days of waiting<br />
Came the Spirit from above;<br />
For He would not leave them orphans,<br />
And He brought them gifts of love.<br />
<br />
Fount of truth and light and healing.<br />
With His gifts that Spirit came;<br />
Then the tongues of cloven brightness<br />
Swiftly set their hearts on flame.<br />
<br />
<i>Sext</i><br />
<br />
Then the sevenfold grace descended;<br />
With it all their souls were filled;<br />
And they gave their Master's message.<br />
Speaking as the Spirit willed.<br />
<br />
Forth they went in light and gladness.<br />
Never ceasing, never dim;<br />
Leaving every love for Jesus,<br />
Giving every love to Him.<br />
<br />
<i>None</i><br />
<br />
Reigneth over all the Spirit<br />
Of the Father and the Son;<br />
Yet in lowly hearts He dwelleth<br />
Till the work of God be done.<br />
<br />
Balsam of the true Physician,<br />
Always, Holy Ghost, Thou art;<br />
Healing every pain and sorrow.<br />
Giving joy to every heart.<br />
<br />
<i>Vespers</i><br />
<br />
Now the shades of evening deepen,<br />
Now the night comes on apace;<br />
Holy Spirit, give Thy servants<br />
Thoughts of fire and gifts of grace.<br />
<br />
Thou dost shine on those who love Thee,<br />
Through the darkness of the night;<br />
Holy Spirit, be our Helper,<br />
Be our Everlasting Light.<br />
<br />
<i>Compline</i><br />
<br />
May the Spirit, dwelling in us.<br />
As the noonday, bright and clear,<br />
Fill the souls of all His servants<br />
Full of love and holy fear.<br />
<br />
So when Jesus comes to judgment,<br />
And before His throne we stand,<br />
Words of gracious love will bring us<br />
Safely to the Promised Land.
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="281" src="http://www.youtube.com/embed/OubicwJ2MK4?rel=0" width="500"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-20119379351390024442016-03-27T18:15:00.001-06:002016-03-27T18:56:55.131-06:00Rex Sempiterne Cælitum / O Thou, the Heavens' Eternal King<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-80cIY18UXRE/Vvh13xRFGEI/AAAAAAAAHsw/Wwe5qlziE-M-6JSYgCkz6aD1NqulZm5RQ/s1600/Resurrection_of_Christ_and_Women_at_the_Tomb_by_Fra_Angelico_%2528San_Marco_cell_8%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://1.bp.blogspot.com/-80cIY18UXRE/Vvh13xRFGEI/AAAAAAAAHsw/Wwe5qlziE-M-6JSYgCkz6aD1NqulZm5RQ/s400/Resurrection_of_Christ_and_Women_at_the_Tomb_by_Fra_Angelico_%2528San_Marco_cell_8%2529.jpg" width="346" /></a></div>
<b><br /></b>
<b>EASTERTIDE</b> - <i>Rex Sempiterne Cælitum</i> is an anonymous <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ambrosian_chant" target="_blank">Ambrosian</a></b> hymn dating back to the 6th century. Originally titled: <i>Rex coterie Domine</i>, the text has gone through a number of significant changes over the centuries including those made for a Benedictine Breviary and by <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Urban_VIII" target="_blank">Pope Urban VIII</a></b>. <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bede" target="_blank">St. Bede</a></b> (672?-735) sings it's praises in <i>De Arte Metrica</i> as "that admirable hymn... fashioned exquisitely after the model of iambic metre". In the Roman Breviary it is traditionally sung at Matins during the Paschal season. The translation given below: <i>O Thou, the Heavens' Eternal King</i> is Hymn 61 in Fr. Britts' <i>Hymns of the Breviary and Missal</i>. It is "a cento" (from the Latin word for <i>patchwork</i>) meaning: "a poetic form made up of lines various from poems", or in this case other verses from translations of the hymn. It can be sung to the hymn tune: <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/st_botolph_slater" target="_blank">St. Botolph</a></b>, as featured in the videos below.<br />
<br />
<br />
REX SEMPITERNE COELITUM<br />
<br />
1. Rex sempiterne coelitum,<br />
Rerum Creator omnium,<br />
Aequalis ante secular<br />
Semper Parenti Filius.<br />
<br />
2. Nascente qui mundo Faber<br />
Imaginem vultus tui<br />
Tradens Adamo, nobilem<br />
Limo jugasti spirit.<br />
<br />
3. Cum livor et fraus daemonis<br />
Foedasset humanum genus:<br />
Tu carne amictus, perditam<br />
Formam reformas Artifex.<br />
<br />
4. Qui natus olim e Virgine,<br />
Nunc e sepulcro nasceris<br />
Tecumque nos a mortuis<br />
Jubes sepultos surgiere.<br />
<br />
5. Qui pastor aeternus gregem<br />
Aqua lavas Baptismatis:<br />
Haec est lavacrum mentium;<br />
Haec est sepulcrum criminum.<br />
<br />
6. Nobis diu qui debitae<br />
Redemptor affixus Cruci,<br />
Nostrae dedisti prodigus<br />
Pretium salutis sanguines.<br />
<br />
7. Ut sis perenne mentibus<br />
Paschale, Jesu, gaudium,<br />
A morte dira criminum<br />
Vitae renatos libera.<br />
<br />
8. Deo Patri sit gloria,<br />
Et Filio, qui a mortuis<br />
Surrexit, ac Paraclito,<br />
In sempiterna secular.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/B_BMUcepo1A" width="500"></iframe>
Click <a href="http://www.ccwatershed.org/media/pdfs/11/09/01/10-20-29_0.pdf" target="_blank">here</a> for music/text which Fr. Vogel sings. (opens in new window)<br />
<br />
<br />
O THOU, THE HEAVENS' ETERNAL KING (from "Hymns of the Breviary and Missal")<br />
<br />
1. O Thou, the heavens' eternal King,<br />
Creator, unto Thee we sing,<br />
With God the Father ever One,<br />
Co-equal, co-eternal Son.<br />
<br />
2. Thy hand, when first the world began,<br />
Made in Thine own pure image man,<br />
And linked to Adam, sprung from earth,<br />
A living soul of heavenly birth.<br />
<br />
3. And when by craft the envious foe<br />
Had marred Thy noblest work below,<br />
Clothed in our flesh, Thou didst restore<br />
The image Thou hadst made before-<br />
<br />
4. Once wast Thou born of Mary's womb;<br />
And now, new-born from out the tomb,<br />
0 Christ, Thou bidd'st us rise with<br />
Thee
From death to immortality.<br />
<br />
5. Eternal Shepherd, Thou dost lave<br />
Thy flock in pure baptismal wave—<br />
That mystic bath, that grave of sin,<br />
Where ransomed souls new life begin.<br />
<br />
6. Redeemer, Thou for us didst deign<br />
To hang upon the Cross of pain,<br />
And give for us the lavish price<br />
Of Thine own Blood in sacrifice.<br />
<br />
7. Grant, Lord, in Thee each faithful mind<br />
Unceasing Paschal joy may find;<br />
And from the death of sin set free<br />
Souls newly born to life by Thee.<br />
<br />
8. To Thee, once dead, who now dost live,<br />
All glory, Lord, Thy people give,<br />
Whom, with the Father, we adore,<br />
And Holy Ghost forevermore.
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/NaaVviF3-38" width="500"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-34357086277715504082016-01-09T16:53:00.000-07:002016-01-09T16:57:35.229-07:00Te Sicimus Praeconio (O Virgin Mother of Our God)<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-9zIjuiNoBqo/VpGQUissdfI/AAAAAAAAHj0/-QPttpZHN4g/s1600/VirgendeLourdes.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-9zIjuiNoBqo/VpGQUissdfI/AAAAAAAAHj0/-QPttpZHN4g/s400/VirgendeLourdes.JPG" width="300" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Grotto at Lourdes, France - Courtesy of Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><a href="http://liberhymnarius.org/index.php/Te_dicimus..._mater_Dei" target="_blank">Te Dicimus Praeconio</a></b> is sung at Matins on the Feast of Our Lady of Lourdes, February 11. Although the author of the original Latin hymn is unknown, some have suggested that <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Leo_XIII" target="_blank">Leo XIII</a></b> (who contributed to the Office of Our Lady of Lourdes) may have written the text. The English translation is by <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edward_Bagshawe_(bishop)" target="_blank">Archbishop Edward Bagshawe</a></b> (1829-1915). The other Latin hymns traditionally sung with the Office for Our Lady of Lourdes are: <b><a href="http://kpshaw.blogspot.ca/2013/03/ave-regina-caelorum.html" target="_blank">Ave Maris Stella</a></b> (Vespers I), Aurora Soli Previa (Lauds), and Omnis Experts Maculae Mariam (Vespers II). <i>O Virgin Mother of Our God</i> can be sung to any hymn tune with <b><a href="http://8.8.8.8/">8.8.8.8</a> </b>metre such as the 7th century Latin hymn: <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/conditor_alme_siderum" target="_blank">Creator Alme Siderum</a></b>, as featured in the following video.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/4jMYCe9iUmg" width="500"></iframe>
<br />
<br />
TE DICIMUS PRAECONIO<br />
<br />
1. Te dicimus praeconio,<br />
Intacta Mater Numinis,<br />
Nostris benigna laudibus<br />
Tuam repende gratiam.<br />
<br />
2. Sontes Adami posted<br />
Infecta proles gignimur;<br />
Labis paternae nescia<br />
Tu sola, Virgo, crederis.<br />
<br />
3. Caput draconis invidi<br />
Tu conteris vestigio,<br />
Et sola gloriam refers<br />
Intaminatae origins.<br />
<br />
4. O gentis humanae decus<br />
Quae tollis Hevae opprobrium,<br />
Tu nos tuere supplices,<br />
Tu nos labantes erige.<br />
<br />
5. Serpentis antique potes<br />
Astus retunde et impetus,<br />
Ut coelitum perennibus<br />
Per te fruamur gaudes.<br />
<br />
6. Jesu, tibi sit gloria<br />
Qui natus es de Virgine,<br />
Cum Patre, et almo Spiriti<br />
In sempiterna saecula.<br />
<br />
<br />
O VIRGIN MOTHER OF GOD<br />
<br />
1. O Virgin Mother of our God,<br />
While we thy matchles?
glories chant,<br />
Do thou, in answer to our praise,<br />
To us abundant graces grant.<br />
<br />
2. We Adam's guilty children are,<br />
A sin-infected progeny,<br />
Thou art, 0 Virgin, we believe,<br />
Alone from his infection free.<br />
<br />
3. The envious dragon's cruel head<br />
Thou with thy heel dost trample
down,<br />
And of a stainless origin<br />
Thou only dost the glory own.<br />
<br />
4. O Flower of the human race,<br />
Who takest Eve's reproach away,<br />
Protect us when we cry to thee,<br />
Our tottering footsteps deign to
stay.<br />
<br />
5. From the old serpent's wiles and force,<br />
Thy clients mightily defend,<br />
That, through thy mercy, they may win<br />
Those heavenly joys which never end.<br />
<br />
6. Jesus, to Thee be glory given,<br />
Whom erst the Virgin-Mother bore,<br />
With Father and with Holy Ghost,<br />
Through endless ages evermore.Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-33380565525941955322015-10-04T18:16:00.003-06:002015-10-04T18:22:25.013-06:00God's Messenger, Theresa / Regis Superni Nuotai<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-GvcKbmZLCKg/VhBRBWN3VsI/AAAAAAAAHbY/24dkVtD5dVw/s1600/Peter_Paul_Rubens_138.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="396" src="http://2.bp.blogspot.com/-GvcKbmZLCKg/VhBRBWN3VsI/AAAAAAAAHbY/24dkVtD5dVw/s400/Peter_Paul_Rubens_138.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Painting by Peter Paul Rubens (1577-1640) - Courtesy of Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<b><br /></b>
<b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><i>God's Messenger, Theresa</i></b> is a translation by poet <i>Daniel Joseph Donahoe</i> (1853-1930) of <b><a href="http://gregobase.selapa.net/chant.php?id=6713" target="_blank">Regis Superni Nuntia</a></b>
by <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Urban_VIII" target="_blank">Pope Urban VIII</a></b> (1568-1644). In the Roman Breviary <b><a href="http://gregobase.selapa.net/chant.php?id=6713" target="_blank">Regis Superni Nuntia</a></b> is traditionally sung at Vespers and Matins on October 15th, the Memorial of the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_mystics" target="_blank">Spanish Mystic</a></b> and reformer of the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Carmelites" target="_blank">Carmelite</a></b> Order, <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Teresa_of_%C3%81vila" target="_blank">St. Teresa of Ávila</a></b> (1515-1582). <b><i>God's Messenger, Theresa</i></b> can be sung to the hymn tune: <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/christus_der_ist_mein_leben_vulpius?sort=tune-authors" target="_blank">Christus Der Ist Mein Leben</a></b>, as featured in the following video.
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="//www.youtube.com/embed/JIJ3jkQ3JkU?rel=0" width="500"></iframe>
<br />
Tune: Christus Der Ist Mein Leben (with introduction) - Begins at 00:45<br />
<br />
GOD'S MESSENGER, THERESA by D. J. Donahue<br />
<br />
1. God's messenger, Theresa,<br />
Thou leav'st Thy father's home<br />
To bring mankind to Jesus,<br />
Or gain sweet Martyrdom.<br />
<br />
2. But milder death awaits thee,<br />
And fonder pains are thine,<br />
God's blessed angel wounds thee<br />
With fire of love divine.<br />
<br />
3. Sweet virgin, love's pure victim,<br />
So fire our souls with love,<br />
And lead thy trusting people<br />
Safe to the realms above.<br />
<br />
4. Give glory to the Father,<br />
The Spirit and the Son,<br />
One Trinity, one Godhead,<br />
While endless ages run.
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/syR5ffrysOc" width="500"></iframe>
<br />
Contemporary Version by the Carmelite youth choir: <a href="http://twojeniebo.pl/" target="_blank">Twoje Niebo</a><br />
<br />
REGIS SUPERNI NUNTIA by Pope Urban VIII<br />
<br />
1. Regis superni nuotai<br />
domum paternam deserts,<br />
terris, Teresa, barbaris<br />
Christum datura aut sanguine.<br />
<br />
2. Sed te manet suavior<br />
mors, pœna poscit dulcior:<br />
divini amoris cuspide<br />
in vulnus icta concedes.<br />
<br />
3. O caritátis víctima,<br />
tu corda nostra concreta,<br />
tibique gentes creditas<br />
inferni ab igne libera.<br />
<br />
4. Sit laus Patri cum Filio<br />
Et Spiritu Paraclito,<br />
Tibique sancta Trinitas,<br />
Nunc, et per orne saeculum.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-35804167884406501752015-10-03T13:44:00.001-06:002015-10-04T15:53:30.494-06:00Liturgical Guide: Feast of Our Lady of the Rosary<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-duVhLMcRL4k/Vg8RgN-JO1I/AAAAAAAAHbI/AnNkulCz0wk/s1600/blue-rosary-1-1308797.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="267" src="http://3.bp.blogspot.com/-duVhLMcRL4k/Vg8RgN-JO1I/AAAAAAAAHbI/AnNkulCz0wk/s400/blue-rosary-1-1308797.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<b>PROPER OF SAINTS</b> - The Feast of <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Our_Lady_of_the_Rosary" target="_blank">Our Lady of the Rosary</a></b> is celebrated every October 7, the anniversary of the 1571 <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Lepanto" target="_blank">Battle of Lepanto</a></b>, which saw the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_League_(1571)" target="_blank">Holy League</a></b>, a coalition of European Catholic maritime states arranged by <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Pius_V" target="_blank">Pope Pius V</a></b> win a pivotal and decisive navel victory over the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Empire" target="_blank">Ottoman</a></b> fleet. The victory is associated with Our Lady because <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Pius_V" target="_blank">Pius V</a></b> had led a special Rosary procession through Rome and called on the all the faithful to pray the Rosary for victory. Originally called the Feast of <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Our_Lady_of_the_Rosary#Our_Lady_of_Victory_2" target="_blank">Our Lady of Victory</a></b>, the Feast Day was eventually extended to the General Roman Calendar in 1716.<br />
<br />
The <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rosary" target="_blank">Rosary</a></b> has a special relationship with the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Liturgy_of_the_Hours" target="_blank"><b>Liturgy of the Hours</b></a>. Sometimes referred to as 'Our Lady’s Psalter', the 150 Hail Marys of the traditional 15 decade Rosary correspond to the 150 Psalms of the Psalter. Beginning in the late Middle Ages, the devotion was encouraged by the Church especially among the laity and illiterate as a means of uniting themselves in the daily prayer life of the Church.<br />
<br />
Paragraph #971 of the <b><a href="http://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/p123a9p6.htm" target="_blank">Catechism of the Catholic Church</a></b> explains why the Church honours the Blessed Virgin with such devotion: "<i>This very special devotion differs essentially from the adoration which is given to the incarnate Word and equally to the Father and the Holy Spirit, and greatly fosters this adoration. The liturgical feasts dedicated to the Mother of God and Marian prayer, such as the rosary (an epitome of the whole Gospel), express this devotion to the Virgin Mary</i>." <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pope_John_Paul_II" target="_blank">John Paul II</a></b> in his 2002 encylical <b><a href="https://w2.vatican.va/content/john-paul-ii/en/apost_letters/2002/documents/hf_jp-ii_apl_20021016_rosarium-virginis-mariae.html" target="_blank">Rosarium Virginis Mariae</a></b> further expounds: "<i>the Rosary, though clearly Marian in character, is at heart a Christocentric prayer</i>". It is "<i>a compendium of the Gospel</i>" in which we are "<i>praying to Christ with Mary</i>".<br />
<br />
LITURGY OF THE HOURS (1975)<br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2012/11/073.html" target="_blank">73. Virgin-Born, We Bow Before You</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2012/11/079.html" target="_blank">79. Joy to You</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2012/11/080.html" target="_blank">80. O Mary, of All Women</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/156.html" target="_blank">156. Mary, Crowned with Living Light</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/157.html" target="_blank">157. Mary Immaculate, Star of the Morning</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/158.html" target="_blank">158. Holy Mary, Now We Crown You</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/159.html" target="_blank">159. Mother of Christ</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/160.html" target="_blank">160. Hail, This Festival Day</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/161.html" target="_blank">161. Rejoice, O Virgin Mary</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/162.html" target="_blank">162. Hail, Holy Queen (Deiss)</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/163.html" target="_blank">163. The God Whom Earth and Sea and Sky</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/164.html" target="_blank">164. Mother of Holy Hope</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/165.html" target="_blank">165. Mary the Dawn</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/166.html" target="_blank">166. Praise to Mary, Heaven's Gate</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/167.html" target="_blank">167. Queen of Heaven</a><br />
<br />
DIVINE OFFICE (1974)<br />
42. <a href="http://kpshaw.blogspot.com/2014/03/042.html" target="_blank">Star of Sea and Ocean</a><br />
43. <a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/06/043.html" target="_blank">Maiden Yet a Mother</a><br />
44. <a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/156.html" target="_blank">Mary Crowned with Living Light</a><br />
45. <a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/03/ave-regina-caelorum.html" target="_blank">Hail Queen of Heaven the Ocean Star</a><br />
46. <a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/06/46.html" target="_blank">God Who Made the Earth and Sky</a><br />
47. <a href="http://kpshaw.blogspot.com/2014/03/47.html" target="_blank">Queen on WhoseStarry Brow DothRest</a><br />
<br />
ROMAN BREVIARY<br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.ca/2015/09/britt138.html" target="_blank">Caelestis Aulae Nuntius</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.ca/2015/09/britt139.html" target="_blank">In Monte Olivis Consito</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.ca/2015/10/britt140.html" target="_blank">Iam Morte, Victor, Obruta</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.ca/2015/10/britt141.html" target="_blank">Te Gestientem Gaudiis</a><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/8IvhoSNf6Ls" width="500"></iframe>
Reflection by the <a href="http://apostleshipofprayer.org/" target="_blank">Apostleship of Prayer</a>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-55150413200037375052015-10-02T09:47:00.000-06:002015-10-02T09:48:43.814-06:00The Gladness of Thy Motherhood / Te Gestientem Gaudiis<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-ZQXvK64FP-M/Vg6asxUyKzI/AAAAAAAAHaw/9Tav8Pt0Nw4/s1600/Bernardo_Cavallino_-_La_Visione_di_San_Domenico_%2528anni_1640%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZQXvK64FP-M/Vg6asxUyKzI/AAAAAAAAHaw/9Tav8Pt0Nw4/s400/Bernardo_Cavallino_-_La_Visione_di_San_Domenico_%2528anni_1640%2529.jpg" width="268" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Painting by Bernardo Cavallino, 1640 - Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<b><br /></b><b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/TeGestientem.html" target="_blank">The Gladness of Thy Motherhood</a></b> is a translation by the Abbot of <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Fort_Augustus_Abbey" target="_blank">Fort Augustus Abbey</a></b>, Scotland <b><a href="http://www.worldcat.org/identities/lccn-no99022375/" target="_blank">Oswald Hunter-Blair</a> </b>(1853-1939) of <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/TeGestientem.html" target="_blank">Te Gestientem Gaudiis</a></b> by <i>Fr. Augustine Thomas Ricchini</i>, OP (1695-1779). In 1757, Fr. Ricchini composed this hymn along with 3 others for the <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/13189a.htm" target="_blank">Feast of the Most Holy Rosary</a></b>. Originally included only in the Dominican Breviary, they were added to the Roman Breviary in 1888. The four hymns are essentially one work: the first 3 hymns are comprised of 5 stanzas each (plus doxology) which correspond to the 15 mysteries of the traditional Rosary. The final hymn: <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/TeGestientem.html" target="_blank">Te Gestientem Gaudiis</a></b> (the only one in use today) is a recapitulation of the first three hymns. In the Roman Breviary it was traditionally sung at 2nd Vespers on the <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/13189a.htm" target="_blank">Feast of the Most Holy Rosary</a></b> (Oct. 7). <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/TeGestientem.html" target="_blank">The Gladness of Thy Motherhood</a></b> can be sung to any hymn tune with <b><a href="http://kpshaw.blogspot.ca/search/label/8.8.8.8" target="_blank">8.8.8.8</a></b> metre such as the 7th century Latin hymn: <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/conditor_alme_siderum" target="_blank">Creator Alme Siderum</a></b>, as featured in the following video.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/4jMYCe9iUmg" width="500"></iframe>
Tune: Creator Alme Siderum
<br />
<br />
THE GLADNESS OF THE MOTHERHOOD by Oswald Hunter-Blair<br />
<br />
1. The gladness of thy Motherhood,<br />
The anguish of thy suffering,<br />
The glory now that crowns thy brow,<br />
O Virgin Mother, we would sing.<br />
<br />
2. Hail, blessed Mother, full of joy<br />
In thy consent, thy visit too;<br />
Joy in the birth of Christ on earth,<br />
Joy in Him lost and found anew.<br />
<br />
3. Hail, sorrowing in His agony<br />
The blows, the thorns that pierced His brow;<br />
The heavy wood, the shameful Rood<br />
Yea! Queen and chief of Martyrs thou.<br />
<br />
4. Hail, in the triumph of thy Son,<br />
The quickening flames of Pentecost;<br />
Shining a Queen in light serene,<br />
When all the world is tempest-tost.<br />
<br />
5. O come, ye nations, roses bring,<br />
culled from these mysteries divine,<br />
and for the Mother of your King<br />
with loving hands your chaplets twine.<br />
<br />
6. All honor, laud, and glory be,<br />
O Jesu, Virgin-born to Thee;<br />
All glory, as is ever meet,<br />
To Father and to Paraclete.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/yUZNgnmbGII" width="500"></iframe>
<br />
<br />
TE GESTIENTEM GAUDIIS by Augustine Thomas Ricchini<br />
<br />
1. Te gestientem gaudiis,<br />
Te sauciam doloribus,<br />
Te iugi amictam gloria,<br />
O Virgo Mater, pangimus.<br />
<br />
2. Ave, redundans gaudio<br />
Dum concipis, dum visitas;<br />
Et edis, offers, invenis,<br />
Mater beata, Filium.<br />
<br />
3. Ave, dolens, et intimo<br />
In corde agonem, verbera,<br />
Spinas crucemque Filii
perpessa,<br />
Princeps martyrum.<br />
<br />
4. Ave, in triumphis Filii,<br />
In ignibus Paracliti,<br />
in regni honore et lumine,<br />
Regina fulgens gloria.<br />
<br />
5. Venite, gentes, carpite<br />
Ex his rosas mysteriis,<br />
Et pulchri amoris inclitae<br />
Matri coronas nectite.<br />
<br />
6. Iesu, tibi sit gloria,<br />
Qui natus es de Virgine,<br />
Cum Patre, et almo Spiritu,<br />
In sempiterna saecula.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-64462872436841279312015-10-01T10:47:00.000-06:002015-10-01T10:48:30.986-06:00Now Hell is Vanquished / Iam Morte, Victor, Obruta<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-rvF7UQaiFII/Vg1g6ZRpPcI/AAAAAAAAHag/6lObx1x483U/s1600/Luca_Giordano_-_Resurrection_-_WGA09020.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="387" src="http://1.bp.blogspot.com/-rvF7UQaiFII/Vg1g6ZRpPcI/AAAAAAAAHag/6lObx1x483U/s400/Luca_Giordano_-_Resurrection_-_WGA09020.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Painting by Luca Giordano (1634-1705) - Courtesy of Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<b><br /></b><b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/IamMorte.html" target="_blank">Now Hell is Vanquished</a></b> is a translation by the Anglican Priest <b><a href="http://www.hymnary.org/person/Douglas_Winfred" target="_blank">Winfred Douglas</a> </b>(1867-1944) of <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/IamMorte.html" target="_blank">Iam Morte, Victor, Obruta</a></b> by <i>Fr. Augustine Thomas Ricchini</i>, OP (1695-1779). In 1757, Fr. Ricchini composed this hymn along with 3 others for the <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/13189a.htm" target="_blank">Feast of the Most Holy Rosary</a></b>. Originally included only in the Dominican Breviary, they were added to the Roman Breviary in 1888. The four hymns are essentially one work: the first 3 hymns are comprised of 5 stanzas each (plus doxology) which correspond to the 15 mysteries of the traditional Rosary. The final hymn: <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/TeGestientem.html" target="_blank">Te Gestientem Gaudiis</a></b> (the only one in use today) is a recapitulation of the first three hymns. In the Roman Breviary, <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/IamMorte.html" target="_blank">Iam Morte, Victor, Obruta</a></b> (which has as it's theme: the <b><a href="http://www.rosary-center.org/glorious.htm" target="_blank">Glorious Mysteries</a></b>) was traditionally sung at Lauds on the <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/13189a.htm" target="_blank">Feast of the Most Holy Rosary</a></b> (Oct. 7). <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/IamMorte.html" target="_blank">Now Hell is Vanquished</a></b> can be sung to any hymn tune with <b><a href="http://kpshaw.blogspot.ca/search/label/8.8.8.8" target="_blank">8.8.8.8</a></b> metre such as the 7th century Latin hymn: <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/conditor_alme_siderum" target="_blank">Creator Alme Siderum</a></b>, as featured in the following video.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/4jMYCe9iUmg" width="500"></iframe>
Tune: Creator Alme Siderum
<br />
<br />
NOW HELL IS VANQUISHED by Winfred Douglas<br />
<br />
1. Now Hell is vanquished; every chain<br />
Of sin is broken; Christ again<br />
Returning, victor over death,<br />
The gates of heaven openeth.<br />
<br />
2. We mortals saw Him, till He passed<br />
Into the heavens, where at last,<br />
Partaker of God's glory bright,<br />
He sitteth on the Father's right.<br />
<br />
3. From thence He sheds the promised boon,<br />
The Holy Spirit, on His own<br />
In fiery tongues of love, o'erspread<br />
Above each sad disciple's head.<br />
<br />
4. The Virgin, from the flesh set free,<br />
Is borne beyond the stars; where she<br />
Receives from heaven's joyous throngs<br />
The welcome of angelic songs.<br />
<br />
5. Twice six the stars that crown her brow;<br />
The gracious Mother reigneth now<br />
Beside her Son's eternal throne<br />
O'er all creation as her own.<br />
<br />
6. All honor, laud, and glory be,<br />
O Jesu, Virgin-born to Thee;<br />
All glory, as is ever meet,<br />
To Father and to Paraclete.
<br />
<br />
<br />
IAM MORTE, VICTOR, OBRUTA by Augustine Thomas Ricchini<br />
<br />
1. Iam morte, victor, obruta,<br />
Ab inferis Christus redit,<br />
Fractisque culpae vinculis,<br />
Caeli recludit limina.
<br />
<br />
2. Visus satis mortalibus<br />
Ascendit ad caelestia,<br />
Dextraeque Patris assidet<br />
Consors Paternae gloriae.
<br />
<br />
3. Quem iam suis promiserat,<br />
Sanctum daturus Spiritum,<br />
Linguis amoris igneis<br />
Maestis alumnis impluit.<br />
<br />
4. Soluta carnis pondere<br />
Ad astra Virgo tollitur,<br />
Excepta caeli iubilo,<br />
Et Angelorum canticis.<br />
<br />
5. Bis sena cingunt sidera<br />
Almae parentis verticem:<br />
Throno propinqua Filii<br />
Cunctis creatis imperat.<br />
<br />
6. Iesu, tibi sit gloria,<br />
Qui natus es de Virgine,<br />
Cum Patre, et almo Spiritu,<br />
In sempiterna saecula.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-29948883692218428322015-09-30T19:45:00.000-06:002015-10-01T10:06:36.144-06:00The Mount of Olives Witnesseth / In Monte Olivis Consito<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-2i6ra6oo0kQ/VgyKeK40rTI/AAAAAAAAHaQ/l3VOMZtUTIc/s1600/Agony_in_the_Garden.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="312" src="http://3.bp.blogspot.com/-2i6ra6oo0kQ/VgyKeK40rTI/AAAAAAAAHaQ/l3VOMZtUTIc/s400/Agony_in_the_Garden.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Painting by Andrea Mantegna, 1460 - Courtesy of Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<b><br /></b><b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/InMonteOlivis.html" target="_blank">The Mount of Olives Witnesseth</a></b> is a translation by <b><a href="http://www.hymnary.org/person/McDougall_AG" target="_blank">Fr. Hugh T. Henry</a></b> (1862-1946) of <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/InMonteOlivis.html" target="_blank">In Monte Olivis Consito</a></b> by <i>Fr. Augustine Thomas Ricchini</i>, OP (1695-1779). In 1757, Fr. Ricchini composed this hymn along with 3 others for the <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/13189a.htm" target="_blank">Feast of the Most Holy Rosary</a></b>. Originally included only in the Dominican Breviary, they were added to the Roman Breviary in 1888. The four hymns are essentially one work: the first 3 hymns are comprised of 5 stanzas each (plus doxology) which correspond to the 15 mysteries of the traditional Rosary. The final hymn: <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/TeGestientem.html" target="_blank">Te Gestientem Gaudiis</a></b> (the only one in use today) is a recapitulation of the first three hymns. In the Roman Breviary, <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/InMonteOlivis.html" target="_blank">In Monte Olivis Consito</a></b> (which has as it's theme: the <b><a href="http://www.rosary-center.org/sorrow.htm" target="_blank">Sorrowful Mysteries</a></b>) was traditionally sung at Matins on the <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/13189a.htm" target="_blank">Feast of the Most Holy Rosary</a></b> (Oct. 7). <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/InMonteOlivis.html" target="_blank">The Mount of Olives Witnesseth</a></b> can be sung to any hymn tune with <b><a href="http://kpshaw.blogspot.ca/search/label/8.8.8.8" target="_blank">8.8.8.8</a></b> metre such as the 7th century Latin hymn: <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/conditor_alme_siderum" target="_blank">Creator Alme Siderum</a></b>, as featured in the following video.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/4jMYCe9iUmg" width="500"></iframe>
Tune: Creator Alme Siderum
<br />
<br />
THE MOUNT OF OLIVES WITNESSETH by Alan G. McDougal<br />
<br />
1. The Mount of Olives witnesseth<br />
The awful agony of God:<br />
His soul is sorrowful to death,<br />
His sweat of blood bedews the sod.<br />
<br />
2. And now the traitor's work is done:<br />
The clamorous crowds around Him surge;<br />
Bound to pillar, God the Son<br />
Quivers beneath the blood-red scourge.<br />
<br />
3. Lo! clad in purple soiled and worn,<br />
Meekly the Savior waiteth now<br />
While wretches plait the cruel thorn<br />
To crown with shame His royal brow.<br />
<br />
4. Sweating and sighing, faint with loss<br />
Of what hath flowed from life's red fount,<br />
He bears the exceeding heavy Cross<br />
Up the verge of Calvary's mount.<br />
<br />
5. Nailed to the wood of ancient curse,<br />
Between two thieves the Sinless One<br />
Still praying for His murderers,<br />
Breathes forth His soul, and all is done!<br />
<br />
6. All honor, laud, and glory be,<br />
O Jesu, Virgin-born to Thee;<br />
All glory, as is ever meet,<br />
To Father and to Paraclete.<br />
<br />
<br />
IN MONTE OLIVIS CONSITO BY Augustine Thomas Ricchini<br />
<br />
1. In monte olivis consito<br />
Redemptor orans procidit,<br />
Maeret, pavescit, deficit,<br />
Sudore manans sanguinis.<br />
<br />
2. A proditore traditus<br />
Raptatur in poenas Deus,<br />
Durisque vinctus nexibus,<br />
Flagris cruentis caeditur.
<br />
<br />
3. Intexta acutis sentibus,<br />
Corona contumeliae,<br />
Squalenti amictum purpura,<br />
Regem coronat gloriae.<br />
<br />
4. Molis crucem ter arduae,<br />
Sudans, anhelans, concidens,<br />
Ad montis usque verticem<br />
Gestare vi compellitur. <br />
<br />
5. Confixus atro stipite<br />
Inter scelestos innocens,<br />
Orando pro tortoribus,<br />
Exsanguis efflat spiritum.<br />
<br />
6. Iesu, tibi sit gloria,<br />
Qui natus es de Virgine,<br />
Cum Patre, et almo Spiritu,<br />
In sempiterna saecula.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-75587833966452423822015-09-30T11:39:00.000-06:002015-10-02T09:57:44.989-06:00The Messenger from God's High Throne / Caelestis Aulae Nuntius<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-RhVOvFOqNyM/VgwOizAOkKI/AAAAAAAAHaA/B_dCT_OJBwU/s1600/Paolo_de_Matteis_-_The_Annunciation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-RhVOvFOqNyM/VgwOizAOkKI/AAAAAAAAHaA/B_dCT_OJBwU/s400/Paolo_de_Matteis_-_The_Annunciation.jpg" width="347" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Painting by Paolo de Matteis, 1721 - Courtesy of Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<b><br /></b><b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/CaelestisAulae.html" target="_blank">The Messenger from God's High Throne</a></b> is a translation by the Catholic convert, <b><a href="http://www.hymnary.org/person/McDougall_AG" target="_blank">Alan G. McDougall</a></b> (1895-1964) of <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/CaelestisAulae.html" target="_blank">Caelestis Aulae Nuntius</a></b> by <i>Fr. Augustine Thomas Ricchini</i>, OP (1695-1779). In 1757, Fr. Ricchini composed this hymn along with 3 others for the <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/13189a.htm" target="_blank">Feast of the Most Holy Rosary</a></b>. Originally included only in the Dominican Breviary, they were added to the Roman Breviary in 1888. The four hymns are essentially one work: the first 3 hymns are comprised of 5 stanzas each (plus doxology) which correspond to the 15 mysteries of the traditional Rosary. The final hymn: <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/TeGestientem.html" target="_blank">Te Gestientem Gaudiis</a></b> (the only one in use today) is a recapitulation of the first three hymns. In the Roman Breviary, <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/CaelestisAulae.html" target="_blank">Caelestis Aulae Nuntius</a></b> (which has as it's theme: the <b><a href="http://www.rosary-center.org/joyful.htm" target="_blank">Joyful Mysteries</a></b>) was traditionally sung at 1st Vespers on the <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/13189a.htm" target="_blank">Feast of the Most Holy Rosary</a></b> (Oct. 7). <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/CaelestisAulae.html" target="_blank">The Messenger from God's High Throne</a></b> can be sung to any hymn tune with <b><a href="http://kpshaw.blogspot.ca/search/label/8.8.8.8" target="_blank">8.8.8.8</a></b> metre such as the 7th century Latin hymn: <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/conditor_alme_siderum" target="_blank">Creator Alme Siderum</a></b>, as featured in the following video.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/4jMYCe9iUmg" width="500"></iframe>
Tune: Creator Alme Siderum
<br />
<br />
<br />
THE MESSENGERS FROM GOD'S THRONE by Alan G. McDougall<br />
<br />
1. The Messenger from God's high throne<br />
His secret counsel making known<br />
Hails Mary, child of David's race,<br />
God's Virgin Mother, full of grace.<br />
<br />
2. The Mother Maid with joyous feet<br />
Her friend, John's mother, goes to greet;<br />
He, stirring in the enclosing womb,<br />
Declares that Christ his Lord has come.<br />
<br />
3. The Word, who ere the worlds began,<br />
From God the Father's thought forth ran,<br />
Of Mary, Virgin undefiled,<br />
For us is born a mortal child.<br />
<br />
4. Christ to the Temple courts they bring;<br />
The King's own law subjects the King;<br />
The world's Redeemer for a price<br />
is there redeemed, our sacrifice.<br />
<br />
5. The joyful Mother finds once more<br />
The Son she mourned as lost before;<br />
While doctors by His speech were shown<br />
The mysteries they had never known.<br />
<br />
6. All honor laud, and glory be,<br />
O Jesu, Virgin-born to Thee;<br />
All glory, as is ever meet,<br />
To Father and to Paraclete.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/13QKjzYefNM" width="500"></iframe>
<br />
<br />
CAELESTIS AULAE NUNTIUS by Fr. Augustine Thomas Ricchini <br />
<br />
1. Caelestis aulae Nuntius,<br />
Arcana pandens Numinis,<br />
Plenam salutat gratia<br />
Dei Parentem Virginem.
<br />
<br />
2. Virgo propinquam sanguine<br />
Matrem Ioannis visitat,<br />
Qui, clausus alvo, gestiens<br />
Adesse Christum nuntiat.<br />
<br />
3. Verbum, quod ante saecula<br />
E mente Patris prodiit,<br />
E Matris alvo Virginis,<br />
Mortalis Infans nascitur.
<br />
<br />
4. Templo puellus sistitur,<br />
Legique paret Legifer,<br />
Hic se Redemptor paupere<br />
Pretio redemptus immolat.<br />
<br />
5. Quem iam dolebat perditum,<br />
Mox laeta Mater invenit<br />
Ignota doctis mentibus<br />
Edisserentem Filium.
<br />
<br />
6. Iesu, tibi sit gloria,<br />
Qui natus es de Virgine,<br />
Cum Patre, et almo Spiritu,<br />
In sempiterna saecula.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-85644373283824411882015-09-28T13:49:00.000-06:002015-09-28T13:50:10.222-06:00Ruler of the Dread Immense! / Aeterne Rector Siderum<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-l7s-GtjGglA/VgliTrW6ahI/AAAAAAAAHZg/8FHGLT9TQ50/s1600/Franceschini%252C_Marcantonio_-_The_Guardian_Angel_-_Google_Art_Project.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-l7s-GtjGglA/VgliTrW6ahI/AAAAAAAAHZg/8FHGLT9TQ50/s400/Franceschini%252C_Marcantonio_-_The_Guardian_Angel_-_Google_Art_Project.jpg" width="302" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Marcantonio Franceschini (1648-1729) - Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<b><br /></b>
<b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><a href="http://www.hymnary.org/text/ruler_of_the_dread_immense" target="_blank">Ruler of the Dread Immense!</a></b> is a translation by the Catholic convert <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edward_Caswall" target="_blank">Fr. Edward Caswall</a></b> (1814-1878) of <b><a href="http://hymnarium.de/hymni-breviarii/hymnen/proprium-sanctorum/126-aeterne-rector-siderum" target="_blank">Aeterne Rector Siderum</a></b> by <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Bellarmine" target="_blank">St. Robert Bellarmine, SJ</a></b> (1542-1621). Bellarmine, one of leading Cardinals of the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Counter-Reformation" target="_blank">Counter-Reformation</a></b> and was made a Doctor of the Church in 1931. Despite his extensive and pressing work in the theological and ecclesiastical matters of his day, he also found time to compose a number of poems in Italian and Latin. In the Roman Breviary <b><a href="http://hymnarium.de/hymni-breviarii/hymnen/proprium-sanctorum/126-aeterne-rector-siderum" target="_blank">Aeterne Rector Siderum</a> </b>is sung at Lauds on the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Feast_of_the_Guardian_Angels" target="_blank">Feast of the Holy Guardian Angels </a></b>(October 2). <b><a href="http://www.hymnary.org/text/ruler_of_the_dread_immense" target="_blank">Ruler of the Dread Immense!</a> </b>can be sung to <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/culbach_dretzel" target="_blank">Culbach</a></b>, as featured in the following video.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="//www.youtube.com/embed/2PK5a19dJDU?rel=0" width="500"></iframe> Tune: Culbach
<br />
<br />
<br />
RULER OF THE DREAD IMMENSE! by Edward Caswall<br />
<br />
1. Ruler of the dread immense!<br />
Maker of this mighty frame!<br />
Whose eternal providence<br />
Guides it, as from Thee it came:<br />
<br />
2. Low before Thy throne we bend;<br />
Hear our supplicating cries;<br />
And Thy light celestial send<br />
With the freshly dawning skies.<br />
<br />
3. King of kings, and Lord most
High!<br />
This of Thy dear love we pray:<br />
May Thy Guardian Angel nigh,<br />
Keep us from all sin this day.<br />
<br />
4.May he crush the deadly wiles<br />
Of the envious serpent's art,<br />
Ever spreading cunning toils<br />
Round about the thoughtless heart<br />
<br />
5. May he scatter ruthless war<br />
Ere to this our land it come;<br />
Plague and famine drive away,<br />
Fix securely peace at home.<br />
<br />
6. Father, Son, and Holy Ghost,<br />
One eternal Trinity!<br />
Guard by Thy Angelic host<br />
Us who put our trust in Thee.
<br />
<br />
<br />
AETERNE RECTOR SIDERUM by Robert Bellarmine<br />
<br />
1. Aeterne Rector siderum<br />
Qui, quidquid est, potentia<br />
Magna creasti, nec regis<br />
Minore providentia<br />
<br />
2. Adesto supplicantium<br />
Tibi reorum cœtui,<br />
Lucisque su crepusculum<br />
Lucem novam da mentibus.<br />
<br />
3. Tuusque nobis Angelus<br />
Electus ad custodiam,<br />
Hic adsit, a contagio<br />
Ut criminum nos protegat.<br />
<br />
4. Nobis draconis æmuli<br />
Versutias exterminet;<br />
Ne rete fraudulentiæ<br />
Incauta nectat pectora.<br />
<br />
5. Metum repellat hostium<br />
Nostris procul de finibus,<br />
Pacem procuret civium<br />
Fugetque pestilentiam.
<br />
<br />
6. Deo Patri sit gloria<br />
Qui, quos redemit Filius<br />
Et sanctus unxit Spiritus<br />
Per Angelos custodiat.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-76324694568823187102015-09-28T09:40:00.000-06:002015-09-28T10:40:45.252-06:00Angel-Guardians of Men / Custodes Hominum Psallimus Angelos<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-XRPBCALfFzY/VghzIyO37_I/AAAAAAAAHZQ/Kg_OdL-afBM/s1600/Domenichino_Guardian_angel.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-XRPBCALfFzY/VghzIyO37_I/AAAAAAAAHZQ/Kg_OdL-afBM/s400/Domenichino_Guardian_angel.jpg" width="303" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Painting by Domenichino (1581-1641) - Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<b><br /></b>
<b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><i>Angel-Guardians of Men</i></b> is a translation by <b><a href="http://www.hymnary.org/person/McDougall_AG" target="_blank">Alan G. McDougall</a></b> (1895-1964) of <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Angeli/CustodesHominum.html" target="_blank">Custodes Hominum Psallimus Angelos</a></b> by <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Bellarmine" target="_blank">St. Robert Bellarmine SJ.</a></b> (1542-1621). Bellarmine, one of leading Cardinals of the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Counter-Reformation" target="_blank">Counter-Reformation</a></b> and was made a Doctor of the Church in 1931. Despite his extensive and pressing work in theological and ecclesiastical matters, he also found time to compose a number of poems in Italian and Latin. In the Roman Breviary <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Angeli/CustodesHominum.html" target="_blank">Custodes Hominum Psallimus Angelos</a></b> is sung at Vespers on the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Feast_of_the_Guardian_Angels" target="_blank">Feast of the Guardian Angels </a></b>(October 2).<br />
<br />
<br />
ANGEL-GUARDIANS OF MEN by Alan G. McDougall<br />
<br />
1. Angel-Guardians of men, spirits and powers we sing,<br />
Whom our Father hath sent, aids
to our weakly frame,<br />
Heavenly friends and guides, help
from on high to bring,<br />
Lest we fail through the foeman's
wile.<br />
<br />
2. He, the spoiler of souls, Angel-traitor
of old,<br />
Cast in merited wrath out of his
honored place,<br />
Burns with envy and hate, seeking
their souls to gain<br />
Whom God's mercy invites to
heaven.<br />
<br />
3. Therefore come to our help,
watchful ward of our lives:<br />
Turn aside from the land, God to
thy care confides<br />
Sickness and woe of soul, yea, and
what else of ill<br />
Peace of heart to its folk denies.<br />
<br />
4. Now to the Holy Three praise
evermore resound:<br />
Under whose hand divine resteth
the triple world<br />
Governed in wondrous wise: glory
be theirs and might<br />
While the ages unending run.<br />
<br />
<br />
CUSTODES HOMINUM PSALLIMUS ANGELOS by Robert Bellarmine SJ.<br />
<br />
1. Custodes Hominum Psallimus Angelos<br />
naturae fragili quos Pater addidit<br />
caelestis comites, insidiantibus<br />
ne succumberet hostibus.<br />
<br />
2. Nam, quod corruerit proditor angelus,<br />
concessis merito pulsus honoribus,<br />
ardens invidia, pellere nititur<br />
quos caelo Deus advocat.<br />
<br />
3. Huc, custos, igitur pervigil advola,<br />
avertens patria de tibi credita<br />
tam morbos animi, quam requiescere<br />
quidquid non sinit incolas.<br />
<br />
4. Sanctae sit Triadi laus pia iugiter,<br />
cuius perpetuo numine machina<br />
triplex haec regitur, cuius in omnia<br />
regnat gloria saecula. Amen.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-88389539396753869792015-09-27T16:11:00.001-06:002015-09-27T16:14:57.433-06:00Christ, of the Angels' Praise and Adoration / Christe, Sanctorum<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-cL1DZEHpx0g/Vgd7RBkv-EI/AAAAAAAAHZA/VfLbh_I67Vc/s1600/Guido_Reni_031.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-cL1DZEHpx0g/Vgd7RBkv-EI/AAAAAAAAHZA/VfLbh_I67Vc/s400/Guido_Reni_031.jpg" width="267" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Painting by Guido Reni, 1636 - Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<b><br /></b>
<b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><a href="http://www.hymnary.org/text/christ_of_the_angels_praise_and_adoratio" target="_blank">Christ, of the Angels' Praise and Adoration</a></b> is a translation by the Anglican priest, <b><a href="http://www.hymnary.org/person/Ball_TI" target="_blank">Fr. Thomas Isaac Ball</a></b> (1838-1916) of <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Angeli/ChristeSDA.html" target="_blank">Christe, Sanctorum</a></b> usually ascribed to <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rabanus_Maurus" target="_blank">Rabanus Maurus</a></b> (c.776-856). Educated under the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Carolingian_Empire" target="_blank">Carolingian</a></b> scholar, theologian, and poet <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alcuin" target="_blank">Alcuin of York</a></b>, <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rabanus_Maurus" target="_blank">Rabanus Maurus</a></b> was ordained a priest in 814, then made the Abbot of the Benedictine Abbey at <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Fulda" target="_blank">Fulda</a></b> in 822, and after retiring was appointed Archbishop of <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mainz" target="_blank">Mainz</a></b> in 847. In the Roman Breviary <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Angeli/ChristeSDA.html" target="_blank">Christe, Sanctorum</a> </b>is traditionally sung at Lauds on the <b><a href="http://www.catholic.org/saints/saint.php?saint_id=308" target="_blank">Feast of St. Michael the Archangel</a></b> (Sept. 29). Both <b><a href="http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Angeli/ChristeSDA.html" target="_blank">Christe, Sanctorum</a> </b>and <b><a href="http://www.hymnary.org/text/christ_of_the_angels_praise_and_adoratio" target="_blank">Christ, of the Angels' Praise and Adoration</a> </b>can be sung to the tune: <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/christe_sanctorum_53432" target="_blank">Christe Sanctorum</a></b>, an old French church melody first published in the <i>Paris Antiphoner</i> (1681).<br />
<br />
<br />
CHRIST, OF THE ANGELS PRAISE AND ADORATION by T.I. Ball<br />
<br />
1. Christ, of the Angels praise and adoration,<br />
Father and Saviour Thou, of every nation,<br />
Graciously grant us all to gain a station,<br />
Where Thou art reigning.<br />
<br />
2. Angel all peaceful, to our dwellings send us,<br />
Michael, from heaven coming to befriend us,<br />
Breathing serenest peace may he attend us,<br />
Grim war dispelling.<br />
<br />
3. Angel of strength, who triumphed, tumults quelling,<br />
Gabriel send us, ancient foes expelling,<br />
Oft in these temples may he make
his dwelling,<br />
Dear unto heaven.<br />
<br />
4. Angel Physician, health on man
bestowing,<br />
Raphael send us from the skies
all glowing,<br />
All sickness curing, wisest counsel
showing<br />
In doubt and danger.<br />
<br />
5. May the fair Mother of the Light
be o'er us,<br />
Virgin of peace, with all the Angel
chorus,<br />
And may the heavenly army go
before us,<br />
Guiding and guarding.<br />
<br />
6. 0 May the Godhead, endless bliss
possessing,<br />
Father, Son, Spirit, grant to us
this blessing;<br />
All His creation joins His praise
confessing,<br />
Now and forever.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/IUdpfOSJ9n4" width="500"></iframe>
Tune: Christe Sanctorum
<br />
<br />
<br />
CHRISTE, SANCTORUM attributed to Rabanus Maurus<br />
<br />
1. Christe, sanctorum decus Angelorum,<br />
Gentis humanae sator et redemptor,<br />
Caelitum nobis tribuas beatas<br />
Scandere sedes.<br />
<br />
2. Angelus pacis Michael in aedes<br />
Coelitus nostras veniat, serenae<br />
Auctor ut pacis lacrimosa in orcum<br />
Bella releget.<br />
<br />
3. Angelus fortis Gabriel, ut hostes<br />
Pellat antiquos, et arnica ccelo,<br />
Quse triumphator statuit per
orbem,<br />
Temp la revisat.<br />
<br />
4. Angelus nostrae medicus salutis,<br />
Adsit e coelo Raphael, ut omnes<br />
Sanet aegrotos, dubiosque vitae<br />
Dirigat actus.<br />
<br />
5. Virgo dux pacis, Genitrixque lucis,<br />
Et sacer nobis chorus Angelorum<br />
Semper assistat, simul et
micantis<br />
Regia coeli.<br />
<br />
6. Praestet hoc nobis Deitas beata<br />
Patris, ac Nati, pariterque sancti<br />
Spiritus, cujus resonat per
omnem<br />
Gloria mundum.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-64851349101017566392015-09-26T16:09:00.000-06:002015-09-29T15:30:10.328-06:00Liturgical Guide: Feast of Holy Guardian Angels<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-SWjJIzYPELw/VgcOvIat8WI/AAAAAAAAHYw/wzbvfzqgMzg/s1600/Melchior_Paul_von_Deschwanden_Schutzengel_bewacht_den_Schlaf_eines_Kindes.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-SWjJIzYPELw/VgcOvIat8WI/AAAAAAAAHYw/wzbvfzqgMzg/s400/Melchior_Paul_von_Deschwanden_Schutzengel_bewacht_den_Schlaf_eines_Kindes.jpg" width="318" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Painting by Melchior Paul von Deschwanden - Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<b><br /></b>
<b>PROPER OF SAINTS</b> - The <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/07050a.htm" target="_blank">Feast of Guardian Angels</a></b> is celebrated on October 2. It was added to the Roman Calendar in 1608 by <b><a href="http://www.newadvent.org/cathen/11581b.htm" target="_blank">Pope Paul V</a></b>. Paragraph #336 of the <b><a href="http://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/p1s2c1p5.htm" target="_blank">Catechism of the Catholic Church</a></b> states this regarding Guardian Angels: "<i>From its beginning until death, human life is surrounded by their watchful care and intercession. 'Beside each believer stands an angel as protector and shepherd leading him to life' - St. Basil. Already here on earth the Christian life shares by faith in the blessed company of angels and men united in God</i>."<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/wm_TfWJu_ew" width="500"></iframe>
<br />
<a href="http://apostleshipofprayer.org/" target="_blank">Apostleship of Prayer</a><br />
<br />
LITURGY OF THE HOURS (1975)<br />
<div style="margin: 0px;">
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/151.html" target="_blank">151. Praise the Lord, Ye Heavens, Adore Him</a></div>
<div style="margin: 0px;">
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/152.html" target="_blank">152. They Come, God's Messengers of Love</a></div>
<div style="margin: 0px;">
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/153.html" target="_blank">153. You Holy Angels Bright</a><br />
<br />
DIVINE OFFICE (1974)<br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.com/2013/02/152.html" target="_blank">They Come, God's Messengers of Love</a><br />
<br />
ROMAN BREVIARY<br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.ca/2015/09/britt137.html" target="_blank">Aeterne Rector Siderum</a><br />
<a href="http://kpshaw.blogspot.ca/2015/09/britt136.html" target="_blank">Custodes Hominum Psallimus Angelos</a></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-43118874766554264552015-09-26T14:41:00.001-06:002015-09-26T22:55:36.110-06:00Thee, O Christ, The Father's Splendour / Tibi Christe Splendor Patris<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-XtFpcTghBXU/Vgb3W88uNiI/AAAAAAAAHYg/hXvqtWgP28k/s1600/Michael_icon_Byzantium_14th.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-XtFpcTghBXU/Vgb3W88uNiI/AAAAAAAAHYg/hXvqtWgP28k/s400/Michael_icon_Byzantium_14th.png" width="285" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">14th Century Byzantine Icon - Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<b><br /></b>
<b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><a href="http://www.hymnary.org/text/thee_o_christ_the_fathers_splendor" target="_blank">Thee, O Christ, the Father's Splendour</a></b> is a 1851 translation by the Anglican Priest, <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/John_Mason_Neale" target="_blank">Fr. John Mason Neale</a></b> of <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Te_Splendor" target="_blank">Tibi Christe Splendor Patris</a></b> usually ascribed to <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rabanus_Maurus" target="_blank">Rabanus Maurus</a></b> (c.776-856). Educated under the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Carolingian_Empire" target="_blank">Carolingian</a></b> scholar, theologian, and poet <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alcuin" target="_blank">Alcuin of York</a></b>, <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rabanus_Maurus" target="_blank">Rabanus Maurus</a></b> was ordained a Priest in 814, then made the Abbot of the Benedictine Abbey at <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Fulda" target="_blank">Fulda</a></b> in 822, and after retiring was appointed Archbishop of <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mainz" target="_blank">Mainz</a></b> in 847. In the Roman Breviary, <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Te_Splendor" target="_blank">Tibi Christe Splendor Patris</a></b> is traditionally sung at Vespers and Matins on the <b><a href="http://www.catholic.org/saints/saint.php?saint_id=308" target="_blank">Feast of St. Michael the Archangel</a></b> (Sept. 29). <b><a href="http://www.hymnary.org/text/thee_o_christ_the_fathers_splendor" target="_blank">Thee, O Christ, the Father's Splendour</a></b> is sung to the tune: <b><a href="http://www.hymnary.org/tune/unser_herrscher_neander" target="_blank">Unser Herrscher</a></b> by the German composer <b><a href="http://www.hymnary.org/person/Neander_Joachim" target="_blank">Joachim Neander</a></b> (1650-1680). Related: <a href="http://kpshaw.blogspot.ca/2015/09/britt134.html" target="_blank"><b>O Jesu, Life Springing of the Soul / Te Splendor et Virtus Patris</b></a>.<br />
<br />
<br />
THEE, O CHRIST, THE FATHER'S SPLENDOUR by John Mason Neale, 1851<br />
<br />
1. Thee, O Christ, the Father's splendour,<br />
Life and virtue of the heart,<br />
In the presence of the Angels<br />
Sing we now with tuneful art,<br />
Meetly in alternate chorus<br />
Bearing our responsive part.<br />
<br />
2. Thus we praise with veneration<br />
All the armies of the sky;<br />
Chiefly him, the warrior Primate,<br />
Of celestial chivalry,<br />
Michael, who in princely virtue<br />
Cast Abaddon from on high.<br />
<br />
3. By whose watchful care repelling -<br />
King of everlasting grace -<br />
Every ghostly adversary,<br />
All things evil, all things base,<br />
Grant us of thine only goodness<br />
In thy Paradise a place.<br />
<br />
4. Laud and honour to the Father,<br />
Laud and honour to the Son,<br />
Laud and honour to the Spirit,<br />
Ever Three, and ever One,<br />
Consubstantial, co-eternal,<br />
While unending ages run.
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/gH2bpSz0Gq0" width="500"></iframe>
Tune: Unser Herrscher
<br />
<br />
<br />
TIBI CHRISTE SPLENDOR PATRIS attributed to Rabanus Maurus<br />
<br />
1. Tibi Christe splendor Patris,<br />
Vita, virtus cordium,<br />
In conspectu Angelorum<br />
Votis, voce psallimus:<br />
Alternantes concrepando<br />
Melos damus vocibus.<br />
<br />
2. Collaudamus venerantes<br />
Omnes coeli principes,<br />
Sed praecipue primatem<br />
Coelestis exercitus<br />
Michaelem, in virtute<br />
Conterentem zabulum.<br />
<br />
3. Quo custode procul pelle,<br />
Rex Christe piissime,<br />
Omne nefas inimici:<br />
Mundo corde et corpore<br />
Paradiso redde tuo<br />
Nos sola clementia.<br />
<br />
4. Gloriam Patri melodis<br />
Personemus vocibus:<br />
Gloriam Christo canamus,<br />
Gloriam Paraclito:<br />
Qui trinus, et unus Deus<br />
Exstat ante saecula.
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/EDhYWAD6F3k" width="500"></iframe><br />
Gregorian ChantUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-46855720621129166802015-09-26T13:36:00.001-06:002015-09-26T14:55:35.649-06:00O Jesu, Life Springing of the Soul / Te Splendor et Virtus Patris<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-txsD6UBypfg/Vf4xOxjAEOI/AAAAAAAAHYM/e9jyCtUMNQY/s1600/ArchangleStMichael.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-txsD6UBypfg/Vf4xOxjAEOI/AAAAAAAAHYM/e9jyCtUMNQY/s400/ArchangleStMichael.jpg" width="312" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Painting by Jaume Huguet (1412-1492) - Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<b>PROPER OF SAINTS</b> - <b><a href="http://www.hymnary.org/hymn/HoCU1964/40" target="_blank">O Jesu! Life-Spring of the Soul</a></b> by the Catholic convert <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edward_Caswall" target="_blank">Fr. Edward Caswall</a></b> (1814-1878) is a translation of <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Te_Splendor" target="_blank">Te Splendor et virtus Patris</a></b> usually ascribed to <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rabanus_Maurus" target="_blank">Rabanus Maurus</a></b> (c.776-856). Educated under the <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Carolingian_Empire" target="_blank">Carolingian</a></b> scholar, theologian, and poet <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alcuin" target="_blank">Alcuin of York</a></b>, <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rabanus_Maurus" target="_blank">Rabanus Maurus</a></b> was ordained a Priest in 814, then made the Abbot of the Benedictine Abbey at <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Fulda" target="_blank">Fulda</a></b> in 822, and after retiring was appointed Archbishop of <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mainz" target="_blank">Mainz</a></b> in 847. In the Roman Breviary, <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Te_Splendor" target="_blank">Te Splendor</a></b> is traditionally sung at Vespers and Matins on the <b><a href="http://www.catholic.org/saints/saint.php?saint_id=308" target="_blank">Feast of St. Michael the Archangel</a></b> (Sept. 29). It can be sung to: <a href="http://www.hymnary.org/tune/winchester_new_crasselius" style="font-weight: bold;" target="_blank">Winchester New</a> (as shown below) or any tune in <b><a href="http://kpshaw.blogspot.ca/search/label/8.8.8.8" target="_blank">8.8.8.8</a></b> metre. Related: <a href="http://kpshaw.blogspot.ca/2015/09/britt134b.html" style="font-weight: bold;" target="_blank">Thee, O Christ, The Father's Splendour / Tibi Christe Splendor Patris</a>.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/9jyR99cuVYY" width="500"></iframe>
Tune: Winchester New
<br />
<br />
<br />
O JESU! LIFE-SPRING OF THE SOUL - by Fr. Edward Caswall<br />
<br />
1. O Jesu! Life-spring of the
soul!<br />
The Father's power and glory
bright!<br />
Thee with the Angels we extol;<br />
From Thee they draw their life
and light.<br />
<br />
2. Thy thousand thousand hosts are spread<br />
Embattled o'er the azure sky;<br />
But Michael bears Thy standard
dread,<br />
And lifts the mighty Cross on
high.<br />
<br />
3. He in that Sign the rebel powers<br />
Did with their Dragon Prince expel;<br />
And hurled them from the heavens high towers,<br />
Down like a thunderbolt to hell.<br />
<br />
4. Grant us, with Michael, still,<br />
0 Lord,
Against the prince of pride to fight;<br />
So may a crown,be our reward,<br />
Before the Lamb's pure throne of
light.<br />
<br />
5. To God the Father, with the Son<br />
And Holy Paraclete, with Thee,<br />
As evermore hath been before,<br />
Be glory through eternity.<br />
<br />
<br />
TE SPLENDOR ET VIRTUS PATRIS - attributed to Rabanus Maurus<br />
<br />
1. Te splendor et virtus Patris,<br />
Te vita, Jesu, cordium,<br />
Ab ore qui pendent tuo,<br />
Laudamus inter Angelos.<br />
<br />
2. Tibi mille densa millium<br />
Ducum corona militat:<br />
Sed explicat victor crucem<br />
Michael salutis signifer.<br />
<br />
3. Draconis hie dirum caput<br />
In ima pellit tartara,<br />
Ducemque cum rebellibus<br />
Ccelesti ab arce fulminat.
<br />
<br />
4. Contra ducem superbiae<br />
Sequamur hunc nos principem,<br />
Ut detur ex Agni throno<br />
Nobis corona gloriae.<br />
<br />
5. Patri, simulque Filio,<br />
Tibique sancte Spiritus,<br />
Sicut fuit, sit jugiter<br />
Saeclum per omne gloria.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-8669407495253754192015-08-16T18:55:00.000-06:002015-08-19T19:24:46.326-06:00Psalm 130 (129) - De Profundis<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-fEl7vdQGYWs/VaG6k56upkI/AAAAAAAAHWk/TYnvDTIWoUI/s1600/Folio_70r_-_De_Profundis.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-fEl7vdQGYWs/VaG6k56upkI/AAAAAAAAHWk/TYnvDTIWoUI/s400/Folio_70r_-_De_Profundis.jpg" width="372" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">15th Century French Manuscript: "De Profundis" - Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Psalm_130" target="_blank">De Profundis</a></b> (Out of the Depths) is one of the seven <b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Penitential_Psalms" target="_blank">Penitential Psalms</a></b>. It is the Latin translation of Psalm 130 (129) from the <b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Psalms" target="_blank">Book of Psalms</a></b>. It is prayed at Vespers (Evening Prayer), Compline (Night Prayer), and in the Office of the Dead. It was likely composed during the Babylonian Exile, or during the restoration after the Exile. The following video features a setting of <b><a href="http://www2.cpdl.org/wiki/index.php/De_Profundis_H_156_(Marc-Antoine_Charpentier)" target="_blank">De Profundis</a></b> by the French Baroque composer, <b><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Marc-Antoine_Charpentier" target="_blank">Marc-Antoine Charpentier</a></b> (1643-1704).<br />
<div>
<br /></div>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/iL8ZlVUU5ZQ" width="500"></iframe>
<br />
<br />
DE PROFUNDIS (Latin)<br />
<br />
De profundis clamavi ad te, Domine:<br />
Domine, exaudi vocem meam:<br />
Fiant aures tuae intendentes,<br />
in vocem deprecationis meae.<br />
Si iniquitates observaveris, Domine:<br />
Domine, quis sustinebit?<br />
Quia apud te propitiatio est:<br />
et propter legem tuam sustinui te, Domine.<br />
Sustinuit anima mea in verbo eius:<br />
speravit anima mea in Domino.<br />
A custodia matutina usque ad noctem:<br />
speret Israel in Domino.<br />
Quia apud Dominum misericordia:<br />
et copiosa apud eum redemptio.<br />
Et ipse redimet Israel,<br />
ex omnibus iniquitatibus eius.<br />
<br />
Gloria Patri, et Filio,
et Spiritui Sancto.<br />
Sicut erat in principio, et nunc, et semper,<br />
et in saecula saeculorum.<br />
<br />
<br />
OUT OF THE DEPTHS (English)<br />
<br />
Out of the depths I cry to thee, O Lord!<br />
Lord, hear my voice!<br />
Let thy ears be attentive<br />
to the voice of my supplications!<br />
If thou, O Lord, shouldst mark iniquities,<br />
Lord, who could stand?<br />
But there is forgiveness with thee,<br />
that thou mayest be feared.<br />
I wait for the Lord, my soul waits,<br />
and in his word I hope; my soul waits for the Lord<br />
more than watchmen for the morning,<br />
more than watchmen for the morning.<br />
O Israel, hope in the Lord!<br />
For with the Lord there is steadfast love,<br />
and with him is plenteous redemption.<br />
And he will redeem Israel<br />
from all his iniquities.<br />
<br />
Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit.<br />
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.Unknownnoreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6371757976354478071.post-27174983530911758192015-06-01T19:26:00.002-06:002015-06-04T10:50:13.123-06:00Psalm 37 (38) - Domine, Ne In Furore Tuo Arguas Me<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-HA63guejPPk/VWvZ5bNcduI/AAAAAAAAHS0/XBWT6m_tml4/s1600/Paris_psaulter_gr139_fol136v.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-HA63guejPPk/VWvZ5bNcduI/AAAAAAAAHS0/XBWT6m_tml4/s400/Paris_psaulter_gr139_fol136v.jpg" width="369" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">King David with Nathan; Paris Psalter, 1133 - Courtesy Wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<b><i>Domine, Ne In Furore Tuo Arguas Me</i></b> (Rebuke me not, O Lord, In Thine indignation) is one of the seven <b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Penitential_Psalms" target="_blank">Penitential Psalms</a></b>. It is the Latin translation of Psalm 37 (38) from the <b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Psalms" target="_blank">Book of Psalms</a></b>. It is prayed at Matins (Office of Readings) in the Liturgy of the Hours. In the following video, the opening chorus of <b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Sebastian_Bach" target="_blank">Johann Sebastian Bach</a></b>'s 1723 cantata, BMV 25 begins with a setting (in German) of verse 4: <b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Es_ist_nichts_Gesundes_an_meinem_Leibe,_BWV_25" target="_blank">Es Ist Nichts Gesundes An Meinem Leibe</a> </b>(There is no health in my flesh).<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/njVEgOVAUMY" width="500"></iframe>
<br />
J.S. Bach - Cantata BWV 25 "Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe"<br />
<br />
<br />
PSALMUS 37 (VULGATE)<br />
<br />
1. Psalmus David, in rememorationem de sabbato.<br />
<br />
2. Domine, ne in furore tuo arguas me,
neque in ira tua corripias me:<br />
<br />
3. quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi,
et confirmasti super me manum tuam.<br />
<br />
4. Non est sanitas in carne mea, a facie iræ tuæ;
non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum:<br />
<br />
5. quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum,
et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
<br />
<br />
6. Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ,
a facie insipientiæ meæ.<br />
<br />
7. Miser factus sum et curvatus sum usque in finem;
tota die contristatus ingrediebar.<br />
<br />
8. Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus,
et non est sanitas in carne mea.<br />
<br />
9. Afflictus sum, et humiliatus sum nimis;
rugiebam a gemitu cordis mei.<br />
<br />
10. Domine, ante te omne desiderium meum,
et gemitus meus a te non est absconditus.<br />
<br />
11. Cor meum conturbatum est;
dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum,
et ipsum non est mecum.<br />
<br />
12. Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt;
et qui juxta me erant, de longe steterunt:
et vim faciebant qui quærebant animam meam.<br />
<br />
13. Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates,
et dolos tota die meditabantur.<br />
<br />
14. Ego autem, tamquam surdus, non audiebam;
et sicut mutus non aperiens os suum.<br />
<br />
15. Et factus sum sicut homo non audiens,
et non habens in ore suo redargutiones.<br />
<br />
16 Quoniam in te, Domine, speravi;
tu exaudies me, Domine Deus meus.<br />
<br />
17. Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei;
et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
<br />
<br />
18. Quoniam ego in flagella paratus sum,
et dolor meus in conspectu meo semper.<br />
<br />
19. Quoniam iniquitatem meam annuntiabo,
et cogitabo pro peccato meo.<br />
<br />
20. Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me:
et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
<br />
<br />
21. Qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi,
quoniam sequebar bonitatem.<br />
<br />
22. Ne derelinquas me, Domine Deus meus;
ne discesseris a me.<br />
<br />
23. Intende in adjutorium meum,
Domine Deus salutis meæ.]<br />
<br />
<br />
PSALM 37 (DOUAY-RHEIMS) <br />
<br />
1. A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.<br />
<br />
2. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.<br />
<br />
3. For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.<br />
<br />
4. There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.<br />
<br />
5. For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.<br />
<br />
6. My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.<br />
<br />
7. I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.<br />
<br />
8. For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.<br />
<br />
9. I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.<br />
<br />
10. Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.<br />
<br />
11. My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.<br />
<br />
12. My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:<br />
<br />
13. And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.<br />
<br />
14. But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.<br />
<br />
15. And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.<br />
<br />
16. For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.<br />
<br />
17. For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.<br />
<br />
18. For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.<br />
<br />
19. For I will declare my iniquity: and I will think for my sin.<br />
<br />
20. But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.<br />
<br />
21. They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.<br />
<br />
22. Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.<br />
<br />
23. Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.Unknownnoreply@blogger.com0