Pages

November 15, 2013

All Ye Who Seek / Quicumque Certum Quæritis

New Grace, New Hope Inspire

All Ye Who Seek is a translation the 18th century anonymous Latin hymn, Quicumque Certum Quæritis. It was translated into English by Fr. Edward Caswall (1814-1878) and included in his 1849 publication, Lyra Ca­thol­i­ca. It is set to the tune: St. Bernard, an arrangement by John Ri­chard­son (1816-1879) of a chorale from the Toch­ter Si­on of 1741. In the Divine Office, All Ye Who Seek is used on the Feast of the Sacred Heart.

Tune: St. Bernard (Ri­chard­son)

ALL YE WHO SEEK FOR SURE RELIEF by Ed­ward Cas­wall, 1849 (Public Domain)

1. All ye who seek for sure relief
In trouble and distress,
Whatever sorrows vex the mind,
Or guilt the soul oppress,

2. Jesus, who gave Himself for you
Upon the cross to die,
Opens to you His sacred heart;
O to that heart draw nigh.

3. Ye hear how kindly He invites;
Ye hear His words so blest;
“All ye that labor come to me,
And I will give you rest.”

4. What meeker than the Saviour’s Heart?
As on the Cross He lay,
It did His murderers forgive,
And for their pardon pray.

5. O Heart, Thou joy of Saints on high,
Thou hope of sinners here,
Attracted by those loving words
To Thee I life my prayer.

6. Wash thou my wounds in that dear Blood,
Which forth from Thee doth flow;
New grace, new hope inspire, a new
And better heart bestow.


QUICUMQUE CERTUM QUAERITIS, (Public Domain)

1. Quicumque certum quæritis
Rebus levamen asperis:
Seu culpa mordet anxia,
Seu pœna vos premit comes.

2. Jesu, qui, ut agnus innocens,
Sese immolandum tradidit,
Ad cor reclusum vulnere,
Ad mite cor accedite.

3. Auditis ut suavissimis
Invitet omnes vocibus:
Venite quos gravat labor
Premitque pondus criminum:

4. Quid Corde Jesu mitius?
Jesum cruci qui affixerant
Excusat, et Patrem rogat
Ne perdat ultor impios.

5. O Cor, voluptas Cœlitum,
Cor, fida spes mortalium,
En hisce tracti vocibus,
Ad te venimus supplices.

6. Tu nostra terge vulnera
Ex te fluente sanguine
Tu da novum cor omnibus
Qui te gementes invocant.

No comments:

Post a Comment

Your comments are welcome, but they won't be published immediately. I moderate them first, just to weed out spam etc.

- Thanks