Let hope not be obscured by night. |
Lord Jesus Christ, Abide With Us is a 1967 paraphrased translation by Jerome Leaman of Mane Nobiscum Domine (see note below), which recalls the appearance of Our Lord to the two disciples on the Road to Emmaus from Luke 24:29: "But they constrained him; saying: Stay with us, because it is towards evening, and the day is now far spent. And he went in with them." It is set to the popular tune, Old 100th (Doxology) attributed to Louis Bourgeois (1510-1561) from the Genevan Psalter (1551). In the Liturgy of the Hours Lord Jesus Christ, Abide With Us is used during Ordinary Time for Evening Prayer.
Tune: Old 100th
MANE NOBISCUM, DOMINE (Public Domain)
Mane nobiscum, Domine,
et nos illustra lumine;
Pulsa mentis caligine,
Mundum reple dulcedine.
IESU, DECUS ANGELICUM (Public Domain)
1. Iesu, decus angelicum,
in aure dulce canticum,
in ore mel mirificum,
in corde nectar caelicum.
2. Qui te gustant, esuriunt,
qui bibunt, adhuc sitiunt;
desiderare nesciunt,
nisi Iesum, quem diligunt.
3. O Iesu mi dulcissime,
spes suspirantis animae!
Te quaerunt piae lacrimae,
Te clamor mentis intimae.
4. Mane nobiscum, Domine,
et nos illustra lumine;
Pulsa mentis caligine,
Mundum reple dulcedine.
5. Iesu, flos Matris Virginis,
amor nostrae dulcedinis,
Tibi laus, honor nominis,
regnum beatitudinis. Amen.
No comments:
Post a Comment
Your comments are welcome, but they won't be published immediately. I moderate them first, just to weed out spam etc.
- Thanks