Showing posts with label Common of Martyrs. Show all posts
Showing posts with label Common of Martyrs. Show all posts

July 6, 2013

The Saints Who Toiled from Place to Place

Spreading the Gospel of God's Grace

The Saints Who Toiled From Place to Place was written in 1932 by Bishop Walter Howard Frere (1863–1938). He was a co-founder of the Anglican religious order, the Community of the Resurrection and was a leading figure in the liturgical reforms and ecumenical efforts of his time. The Saints Who Toiled From Place to Place can be sung to the well known tune, the Old 100th (see following video). In the Divine Office it is used with the Commons of Apostles and Commons of Martyrs.


Tune: Old 100th

THE SAINTS WHO TOILED FROM PLACE TO PLACE by Walter Frere, 1932 (Public Domain) 

1. The saints who toiled from place to place,
Spreading the Gospel of God's grace,
Now in their heavenly homeland dwell
With Christ, whom here they served so well.

2. Alert at thy command to go,
And everywhere thy word to sow,
They went, O Master, far and wide,
Eager, but yet unsatisfied.

3. Thine was the task they took in hand,
Thine their good news for every land,
Thine was their power, and thine again
Their passion for the souls of men.

4. That task of thine, by them begun,
Must now by our weak hands be done:
Strengthen, O Lord, to work for thee
These hands, at home and over sea.

Our Lord the Path of Suffering Trod

No Shame to Own the Crucified

Our Lord the Path of Suffering Trod is a translation of the 17th century Latin hymn written by Jean-Baptiste de Santeüil (1630-1697), Ex Quo, Sal­us Mor­tal­i­um. The younger brother of poet and hymn writer Claude de San­teüil (1628-1684), Jean-Baptiste was a Can­on Regular of Abbey of St. Vic­tor in Par­is. Although, popular during his lifetime as a writer of Latin poetry (under the pseudonym of San­to­li­us Vic­to­rin­us), most of his hymns were not published until after his death. In 1839, Ex Quo, Sal­us Mor­tal­i­um was translated into English by Isaac Williams (1802-1865). An ordained Anglican Priest, Williams was a contributing member of the Oxford Movement. His translation is set to the anonymous tune, Sal­us Mor­tal­i­um, first published in the Ge­sang­buch of 1663. In the Divine Office, Our Lord the Path of Suffering Trod is used for Morning and Evening Prayer and in the Common of Martyrs.

OUR LORD THE PATH OF SUFFERING TROD by Isaac Williams, 1839 (Public Domain)

1. Our Lord the path of suffering trod;
and, since his sacred blood hath flowed,
'tis meet that man should yield to God
the life he owed. Alleluia! Alleluia!

2. No shame to own the Crucified!
Nay, 'tis our immortality
that we confess our God who died,
and for him die. Alleluia! Alleluia!

3. Seeing above the golden crown,
into death's arms he willing goes:
dying, he conquers death; o'erthrown,
o'erthrows his foes. Alleluia! Alleluia!

4. Lord, make us thine own soldiers true;
that we may gain the spirit pure,
and for thy Name, thy cross in view,
all things endure. Alleluia! Alleluia!

5. Eternal Father of the world,
eternal Word, we thee adore,
eternal Spirit, God and Lord
for evermore. Alleluia! Alleluia!